Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Доклад

Примеры в контексте "Report - Доклад"

Примеры: Report - Доклад
If a State failed to report, the review could proceed even in the absence of a report. Если государство не представило доклад, то проведение обзора может состояться даже в отсутствие доклада.
The comments from all entities on the draft OIOS report have been incorporated, as appropriate, into the final report. Замечания всех подразделений по проекту доклада УСВН были включены, соответственно, в настоящий окончательный доклад.
The report builds on the six-month report that I circulated in September 2009. Настоящий доклад строится на докладе о работе за шесть месяцев, который я распространил в сентябре 2009 года.
The human development report is an independent report commissioned by the United Nations Development Programme (UNDP). Доклад о развитии человека является независимым докладом, подготавливаемым по просьбе Программы развития Организации Объединенных Наций.
At the time of preparation of the present report, the Green Growth, Resources and Resilience report was being finalized. Во время подготовки настоящего доклада доклад «Зеленый рост, ресурсы и жизнеспособность» находился на завершающей стадии.
This report complements the OIOS report and evaluates knowledge management activities from a system-wide perspective. Настоящий доклад дополняет доклад УСВН и содержит оценку деятельности по управлению знаниями с общесистемной точки зрения.
The delegation had taken the opportunity to discuss the periodic report and the shadow report with the NGO present at the current session. Делегация воспользовалась возможностью обсудить периодический доклад и параллельный доклад с НПО, присутствующими на текущей сессии.
The present report complements the previous report and should therefore be read in conjunction with it. Настоящий доклад дополняет собой предыдущий доклад и должен рассматриваться в сочетании с ним.
Subsequently, the General Assembly welcomed the report and requested the Secretary-General to seek the views of Member States on the report. Впоследствии Генеральная Ассамблея приветствовала доклад и просила Генерального секретаря запросить по нему мнения государств-членов.
The present report begins with a brief introduction reviewing the recommendations that the Committee produced after considering the third periodic report. Настоящий доклад содержит краткое введение, в котором рассматриваются рекомендации, вынесенные Комитетом в ходе последнего обзора.
This report, however, seeks to update that report in a number of respects. Тем не менее этот доклад предназначен для обновления предыдущего доклада по ряду аспектов.
The report was broadly positive and recognises progress made since the second report in 2001. В целом доклад был положительным и признавал прогресс, достигнутый после представления второго доклада в 2001 году.
It should be noted that the report mentioned by OHRM is not available at the time of finalizing this report. Следует отметить, что на момент окончательной подготовки настоящего доклада доклад, упомянутый УЛР, отсутствовал.
Tanzania's fourth report has been long overdue and thus this report will be a combination of the fourth, fifth and sixth periodic country reports. Представление четвертого доклада Танзании давно просрочено, и поэтому данный доклад объединяет четвертый и пятый периодические доклады страны.
This report covers the period 19972006 during which Namibia did not submit any periodic report. Настоящий доклад охватывает период 1997-2006 годов, в течение которого Намибия не представляла периодических докладов.
Committee experts should draft their own report, or there should be no report at all. Эксперты Комитета должны готовить свой собственный доклад, либо доклада не должно быть вообще.
At the time of completion of the present report, Finland had submitted its sixth periodic report. В момент завершения работы над настоящим докладом свой шестой периодический доклад представила Финляндия.
The final report, or at least a summary of the report and its recommendations, should be made public. Заключительный доклад или, по крайней мере, резюме доклада и рекомендации должны быть опубликованы.
The present report is considered a special report; henceforth all reporting on UNITAR will take place on a biennial basis beginning in 2009. Настоящий доклад является особенным, поскольку начиная с 2009 года все доклады по ЮНИТАР будут готовиться на двухгодичной основе.
This report is a first report for Slovakia and this is why particular theme. Настоящий доклад является первым докладом для Словакии и это важно для его понимания.
That report provides background information and should be read in conjunction with the present report. Этот доклад содержит справочную информацию, и его следует читать вместе с настоящим докладом.
The SBSTA welcomed the IPCC special report and expressed its gratitude to the IPCC for preparing the report. ВОКНТА приветствовал Специальный доклад и выразил признательность МГЭИК за подготовку этого доклада.
The submission of the report was delayed due to some additional time needed to complete the report in Jakarta. Доклад представляется с опозданием вследствие того, что потребовалось некоторое дополнительное время для завершения его подготовки в Джакарте.
The mission report is presented to the Commission as an addendum to this report. Доклад о миссии предлагается вниманию Комиссии в виде добавления к настоящему докладу.
Both the self-assessment report and the independent expert(s) report would be made publicly available. И отчет с самооценкой, и доклад независимого эксперта (экспертов) будут обнародованы.