A status report was released in June 2003. |
В июне 2003 года был опубликован доклад о положении дел в этой области. |
The city group will report annually to the Commission. |
Группа, именуемая по названию города, будет представлять доклад Статистической комиссии на ежегодной основе. |
4 Bank of Hawaii, 1997 economic report: American Samoa. |
4 Банк Гавайских островов, доклад об экономическом положении за 1997 год: Американское Самоа. |
The Committee notes that the performance report includes resources for a proposed reclassification. |
Комитет отмечает, что в доклад об исполнении бюджета включена информация о ресурсах, предназначенных для предлагаемой реклассификации. |
We also look forward to the Secretary-General's forthcoming report and recommendations. |
Мы также рассчитываем на то, что в скором времени Генеральный секретарь представит соответствующий доклад и рекомендации. |
Progress report was not submitted to Sub-Commission in 2006. |
Доклад о ходе работы не был представлен Подкомиссии в 2006 году. |
This Committee completed its task by preparing a report. |
Этот Комитет выполнил поставленную перед ним задачу и подготовил соответствующий доклад. |
The United Nations Summit report contained no reference to disarmament issues. |
Да и доклад саммита Организации Объединенных Наций не содержал никакой ссылки на разоруженческие проблемы. |
The Amnesty report describes these violations as war crimes for which individuals should be prosecuted. |
Доклад "Международной амнистии" квалифицирует эти нарушения как военные преступления, за которые следует подвергнуть преследованию конкретных лиц. |
This report is qualitatively different from previous ones. |
Настоящий доклад качественно отличается от предыдущих в силу ряда причин. |
The report is expected to be finalized shortly. |
Как ожидается, доклад будет окончательно подготовлен в ближайшее время. |
The outcome was a report issued in October 2001. |
Результатом ее работы стал доклад, выпущенный в октябре 2001 года. |
The feasibility report was released in April 2000. |
Доклад с изложением технико-экономических обоснований был опубликован в апреле 2000 года. |
A lot has happened since the report was published. |
Многое произошло с тех пор, как был опубликован этот доклад. |
UN Secretary-General Ban Ki-moon presented a comprehensive report based on national progress reports from 147 countries. |
Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун представил всеобъемлющий доклад, составленный на основе национальных отчетов о выполнении, представленных 147 странами. |
White never acted on the report. |
Уайт так и не отреагировал на этот доклад. |
After his report was ignored, Górski resubmitted it several times. |
После того, как его доклад был проигнорирован, Гурский повторно отправил его несколько раз. |
We welcome the Secretary-General's report and the Security Council resolution adopted last week. |
Мы приветствуем доклад Генерального секретаря и резолюцию, принятую на прошлой неделе Советом Безопасности, по данному вопросу. |
And, it makes our annual report appear meaningless. |
К тому же, в силу этого и наш годичный доклад выглядит бессмысленным. |
That report should include full performance data. |
В этот доклад должна быть включена полная информация об исполнении. |
The Committee hoped to receive a new report shortly. |
Комитет выразил надежду, что он получит новый доклад в ближайшее время. |
A field agency mission on relief requirements is expected to report shortly. |
Ожидается, что в ближайшее время поступит доклад от полевой миссии, занимающейся оценкой потребностей в помощи. |
That report could be the baseline for committing resources and monitoring progress. |
Этот доклад мог бы стать основой для расходования ресурсов и наблюдения за ходом работы. |
Alternatively, it could prepare a synthesis report describing trends in implementation. |
Или же он мог бы подготавливать обобщенный доклад с описанием тенденций, связанных с осуществлением Конвенции. |
The final report will be submitted on 15 July 2006. |
Эта оценка еще не завершена и заключительный доклад по ее результатам будет представлен 15 июля с.г. |