| A status report was released in June 2003. | В июне 2003 года был опубликован доклад о положении дел в этой области. |
| The city group will report annually to the Commission. | Группа, именуемая по названию города, будет представлять доклад Статистической комиссии на ежегодной основе. |
| 4 Bank of Hawaii, 1997 economic report: American Samoa. | 4 Банк Гавайских островов, доклад об экономическом положении за 1997 год: Американское Самоа. |
| The Committee notes that the performance report includes resources for a proposed reclassification. | Комитет отмечает, что в доклад об исполнении бюджета включена информация о ресурсах, предназначенных для предлагаемой реклассификации. |
| We also look forward to the Secretary-General's forthcoming report and recommendations. | Мы также рассчитываем на то, что в скором времени Генеральный секретарь представит соответствующий доклад и рекомендации. |
| Progress report was not submitted to Sub-Commission in 2006. | Доклад о ходе работы не был представлен Подкомиссии в 2006 году. |
| This Committee completed its task by preparing a report. | Этот Комитет выполнил поставленную перед ним задачу и подготовил соответствующий доклад. |
| The United Nations Summit report contained no reference to disarmament issues. | Да и доклад саммита Организации Объединенных Наций не содержал никакой ссылки на разоруженческие проблемы. |
| The Amnesty report describes these violations as war crimes for which individuals should be prosecuted. | Доклад "Международной амнистии" квалифицирует эти нарушения как военные преступления, за которые следует подвергнуть преследованию конкретных лиц. |
| This report is qualitatively different from previous ones. | Настоящий доклад качественно отличается от предыдущих в силу ряда причин. |
| The report is expected to be finalized shortly. | Как ожидается, доклад будет окончательно подготовлен в ближайшее время. |
| The outcome was a report issued in October 2001. | Результатом ее работы стал доклад, выпущенный в октябре 2001 года. |
| The feasibility report was released in April 2000. | Доклад с изложением технико-экономических обоснований был опубликован в апреле 2000 года. |
| A lot has happened since the report was published. | Многое произошло с тех пор, как был опубликован этот доклад. |
| UN Secretary-General Ban Ki-moon presented a comprehensive report based on national progress reports from 147 countries. | Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун представил всеобъемлющий доклад, составленный на основе национальных отчетов о выполнении, представленных 147 странами. |
| White never acted on the report. | Уайт так и не отреагировал на этот доклад. |
| After his report was ignored, Górski resubmitted it several times. | После того, как его доклад был проигнорирован, Гурский повторно отправил его несколько раз. |
| We welcome the Secretary-General's report and the Security Council resolution adopted last week. | Мы приветствуем доклад Генерального секретаря и резолюцию, принятую на прошлой неделе Советом Безопасности, по данному вопросу. |
| And, it makes our annual report appear meaningless. | К тому же, в силу этого и наш годичный доклад выглядит бессмысленным. |
| That report should include full performance data. | В этот доклад должна быть включена полная информация об исполнении. |
| The Committee hoped to receive a new report shortly. | Комитет выразил надежду, что он получит новый доклад в ближайшее время. |
| A field agency mission on relief requirements is expected to report shortly. | Ожидается, что в ближайшее время поступит доклад от полевой миссии, занимающейся оценкой потребностей в помощи. |
| That report could be the baseline for committing resources and monitoring progress. | Этот доклад мог бы стать основой для расходования ресурсов и наблюдения за ходом работы. |
| Alternatively, it could prepare a synthesis report describing trends in implementation. | Или же он мог бы подготавливать обобщенный доклад с описанием тенденций, связанных с осуществлением Конвенции. |
| The final report will be submitted on 15 July 2006. | Эта оценка еще не завершена и заключительный доклад по ее результатам будет представлен 15 июля с.г. |