Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Доклад

Примеры в контексте "Report - Доклад"

Примеры: Report - Доклад
The purpose of this report, the first system-wide audit report undertaken, was threefold: Указанный доклад о первой общесистемной ревизии был призван решить тройную задачу:
The report we have adopted is strictly in line with our rules of procedure, which stipulate that the report "shall be factual". Доклад, который мы приняли, строго соответствует нашим правилам процедуры, которые предусматривают, что доклады "носят фактологический характер".
The report was created over the six meetings by developing a scientific questionnaire for information collection, which produced the data analysed for the report. Указанный доклад был подготовлен по итогам шести совещаний на базе научного вопросника для сбора информации, которая послужила источником данных, проанализированных в докладе.
The IWG completed its report in its last meeting on 25 June, and the final report is contained in the present document. МРГ завершила подготовку своего доклада на своем последнем совещании 25 июня, и окончательный доклад содержится в настоящем документе.
The CES Bureau reviewed the report in November 2012 and supported the recommendations for further work proposed in the report. Бюро КЕС рассмотрело данный доклад в ноябре 2012 года и поддержало рекомендации в отношении дальнейшей работы, изложенные в докладе.
Did not report for the Third Review of Implementation 2006 - 2009 (only Party that failed to report). Не представила доклад для Третьего обзора осуществления за 2006-2009 годы (единственная Стороны, не представившая доклад).
The draft report was subsequently shared with all of the said entities, whose comments and observations were taken into account in the final report. Затем данный предварительный доклад прошел обсуждение на рабочем семинаре с участием всех вышеназванных субъектов, где они высказали свои комментарии и замечания, которые были учтены в окончательном докладе.
The Eritrean delegation that presented +the 2009 report were mandated to coordinate the follow-up of the recommendations as well as joint drafting of this report. Эритрейской делегации, которая представляла доклад за 2009 год, было поручено координировать процесс выполнения рекомендаций и коллегиальную подготовку настоящего доклада.
To include the text of adopted concluding observations in its second biennial report, and to revisit the matter for its next biennial report. З. Включить текст принятых заключительных замечаний в свой второй доклад за двухгодичный период и вернуться к этому вопросу в своем следующем двухгодичном докладе.
The Advisory Committee welcomed the report and commented that the report was of great importance given the current global deliberations on the development agenda beyond 2015. Консультативный комитет приветствовал данный доклад и отметил его важную роль в контексте ведущихся сейчас на глобальном уровне обсуждений повестки дня в области развития на период после 2015 года.
The Tribunal took note of the audit report for 2002 and requested that the report be submitted to the fourteenth Meeting of States Parties. Трибунал принял к сведению доклад ревизоров за 2002 год и просил представить этот доклад четырнадцатому совещанию государств-участников.
JIU had reviewed the Working Group's final report and had concurred with the findings and recommendations; its comments were included in the report. ОИГ проанализировала окончательный доклад Рабочей группы и согласилась с выводами и рекомендациями; ее замечания включены в доклад.
The report is submitted pursuant to Council resolutions 7/8 and 16/5, requesting her to report regularly. Доклад представляется во исполнение резолюций 7/8 и 16/5 Совета, в которых ей была адресована просьба о регулярном представлении докладов.
The Working Group conducted its first visit to Mongolia from 8 to 18 October 2012, and prepared a full report thereon as an addendum to the present report. Рабочая группа совершила свою первую поездку в страны, посетив Монголию в период с 8 по 18 октября 2012 года, и подготовила полный доклад по итогам этой миссии в качестве добавления к настоящему докладу.
The report was supplemented by an oral report delivered by the Chairman of the sixth session of the Governing Council. Этот доклад был дополнен устным отчетом Председателя шестьдесят шестой сессии Совета управляющих.
The report helps us to keep our focus, and I will touch briefly upon the three key areas the Secretary-General points out in the report. Этот доклад помогает нам сосредоточить внимание на достижении поставленных нами целей, и в этой связи я хотел бы кратко коснуться трех главных областей, упомянутых Генеральным секретарем в его докладе.
If the Committee did not receive the report, it would consider the situation in the State party in the absence of a report. Если Комитет не получит доклад, он будет рассматривать ситуацию в государстве-участнике без доклада.
Nicaragua noted the efforts of the Haitian authorities to be present during the consideration of its report and recalled that the national report had to be redrafted after the 2010 earthquake. Никарагуа отметила предпринятые властями Гаити усилия с целью обеспечения своего присутствия при рассмотрении ее доклада и напомнила, что после землетрясения 2010 года национальный доклад пришлось переделывать.
Its annual report, together with a report by the Minister of Justice, was subjected to parliamentary debate, which ensured supervision of its policies. Ежегодный доклад прокуратуры наряду с докладом министра юстиции обсуждается в парламенте, что гарантирует надзор за ее действиями.
She hoped that the next report would include more information on the issue and would have positive results to report. Оратор надеется, что в следующий доклад будет включено больше информации по этому вопросу и что он будет содержать сведения о положительных результатах.
The Georgian national report is an official State document reflecting the actual state of the environment at the moment the report is prepared. В Грузии национальный доклад является официальным государственным документом, который отражает реальное состояние окружающей среды на момент составления доклада.
The report will later be published as a UNEP technical report, which will include the information document and the outcome of the intergovernmental consultations. Впоследствии доклад будет издан в качестве технического доклада ЮНЕП, в который войдут информационный документ и результаты межправительственных консультаций.
The present report was adopted on Friday, 26 March 2004, on the basis of the draft report submitted to the Meeting. Настоящий доклад был принят в пятницу 26 марта 2004 года на основе проекта доклада, представленного Совещанию.
Various inspections have already been carried out, with highly satisfactory results (a sample inspection report is included in the confidential annex to this report). До настоящего времени были осуществлены различные виды контроля, результаты которых были весьма удовлетворительными (в конфиденциальное приложение включен типовой доклад о проверке).
On the basis of such information, the Special Rapporteur will produce a report, to be contained in an addendum to his annual report. На основе этой информации Специальный докладчик будет готовить доклад, который будет содержаться в добавлении к его ежегодному докладу.