Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Доклад

Примеры в контексте "Report - Доклад"

Примеры: Report - Доклад
The Committee reviewed a draft of this report during its 10th meeting on 26 February 2009, and the present report incorporates the comments. Комитет рассмотрел проект настоящего доклада в ходе своего десятого заседания, состоявшегося 26 февраля 2009 года, и его замечания включены в настоящий доклад.
Requests further the monitoring mechanism to report periodically to the Committee and to provide an additional report by 19 April 2002; просит далее механизм наблюдения периодически отчитываться перед Комитетом и представить еще один дополнительный доклад к 19 апреля 2002 года;
The report is hereafter referred to as the "1996 Machel report". В дальнейшем указанный доклад будет именоваться «Докладом Машел 1996 года».
The thirteenth report, which was in fact a continuation of the twelfth report, aimed to extend the consideration of the questions of formulation and procedure. Тринадцатый доклад, который в действительности является продолжением двенадцатого доклада, ставит своей целью дополнить рассмотрение вопросов формулирования и процедуры.
The report contained results-based frameworks for the first budgetary period, which would be refined and rendered more objective in the next report. Доклад содержит конкретные ориентиры результативности расходования средств на первый бюджетный период, которые будут скорректированы и наполнены более объективным содержанием в следующем докладе.
Unless a State requests that its report be kept confidential, the report is published and posted on the Committee's website. Если государство не обращается с просьбой обеспечить конфиденциальность его доклада, этот доклад будет опубликован и размещен на веб-сайте Комитета.
It was also regrettable that despite the weaknesses and flaws in her report, she had chosen to submit a report containing unsubstantiated allegations. Она также выражает сожаление по поводу того, что, несмотря на недостатки и пороки проведенного расследования, Специальный докладчик решила представить доклад, содержащий необоснованные утверждения.
In general, UNFPA welcomed the comprehensive report and fully supported the principles expounded by the JIU under the eleven recommendations contained in the report. В целом ЮНФПА приветствовал всеобъемлющий доклад и полностью поддержал принципы, изложенные ОИГ в одиннадцати рекомендациях, содержащихся в докладе.
A gender report, annexed to the economic and financial report, will serve as a baseline to measure progress made towards gender-responsive budgeting in four ministerial departments. Доклад по гендерным вопросам, прилагаемый к экономическому и финансовому докладу, послужит основой для оценки прогресса четырех министерств в области учитывающих гендерную проблематику бюджетов.
To give United Nations Members enough time to study the report before they discuss it at the General Assembly, early submission of the report by the Council is important. Поэтому важно заранее представить доклад Совета, чтобы дать членам Организации Объединенных Наций достаточно времени на его изучение.
An inception report has been prepared for the four river basins and the final project report is expected to be ready by October 2003. По четырем речным бассейнам был подготовлен первоначальный доклад, и предполагается, что заключительный доклад по проектам будет готов к октябрю 2003 года.
I wish to refer to the example of the reports commissioned by this body: the Srebrenica report and the Carlsson report. Я хотел бы привести в качестве примера доклады, запрошенные этим органом: доклад по Сребренице и доклад Карлссона.
The report should cover the period from October to September, given that the Security Council report is considered in mid-October. Доклад должен охватывать период с октября по сентябрь с учетом того, что доклад Совета Безопасности рассматривается в середине октября.
A modular report is a report consisting of a common document for all treaty bodies to which specific reports under each treaty will be attached. Модульный доклад - это доклад, состоящий из общего для всех договорных органов документа, к которому будут прилагаться конкретные доклады по каждому договору.
Concerns were voiced over the late submission of the report because it reduced the ability of delegations to analyse and present views on the report in a comprehensive manner. Была высказана озабоченность в отношении позднего представления доклада, поскольку это сократило возможности делегаций всеобъемлющим образом проанализировать доклад и представить по нему свои мнения.
Audit report and financial aspects of the Joint Inspection Unit report Доклад о ревизионной проверке и финансовые аспекты доклада
Expert review of the draft report will then be followed by issuance of a final report. Этот проект будет передан на отзыв экспертам, после чего доклад будет опубликован в окончательном виде.
And while I certainly support scrutiny into the Department of Management and DPKO based on the OIOS report, this is not the only report in town. И хотя я, разумеется, поддерживаю расследование в рамках Департамента по вопросам управления и ДОПМ на основе доклада УСВН, это не единственный доклад, который имеет хождение в городе.
The secretariat and Chair have prepared a summary report and will speak to the report and conclusions during the meeting. Секретариат и Председатель подготовили краткий доклад и в ходе совещания выступят с сообщениями по докладу и содержащимся в нем выводам.
The present report will be updated and supplemented with the most current information through a revised budget estimate and an oral report by the Executive Director at the annual session. Настоящий доклад будет обновлен и дополнен самой свежей информацией в виде пересмотренной бюджетной сметы и устного доклада, с которым Директор-исполнитель выступит на ежегодной сессии.
Quality report: The quality report will be finalised. Доклад о качестве: Будет завершена подготовка доклада о качестве.
The Committee welcomes information that the State party will publish its initial report with the concluding observations, together with a summary of the report. Комитет приветствует сообщение о том, что государство-участник наряду с резюме доклада опубликует свой первоначальный доклад с заключительными замечаниями.
Following discussion resulting in a number of amendments, the Working Group adopted the report set out in annex I to the present report. После проведенной дискуссии, по итогам которой были предложены ряд поправок, Рабочая группа приняла доклад, изложенный в приложении I к настоящему документу.
If the State Party makes part of the report public, the Subcommittee on Prevention may publish the report in whole or in part. Если государство-участник предает гласности часть доклада, Подкомитет по предупреждению может опубликовать доклад полностью или частично.
The present second periodic report covers the measures taken for the implementation of the Covenant after the submission of the initial report, and successes and difficulties. Настоящий второй периодический доклад охватывает деятельность по осуществлению Пакта за период после представления первоначального доклада, достигнутые успехи и имеющиеся трудности.