| Next report due by 1 April 2008. | Следующий доклад должен быть представлен к 1 апреля 2008. |
| This report may therefore represent significant direct duplicative publication expenditures. | Таким образом, настоящий доклад, возможно, является прямым примером дублирования издательских расходов. |
| The multilingual report is expected to be available by May 2002. | Ожидается, что этот доклад будет опубликован на многих языках к маю 2002 года. |
| That report is worrying and confirms what we all feared. | Доклад этот вызывает тревогу и подтверждает то, чего мы все опасались. |
| See Magenta's annual report for 2002, published in February 2003. | См. ежегодный доклад Фонда Магента за 2002 год, опубликованный в феврале 2003 года. |
| Source: INDA General report, 1998. | Источник: ИНДА, Общий доклад, 1998 год. |
| See GAFISUD report (in Spanish). | См. доклад ГАФИСУД (на испанском языке). |
| UNICEF appreciates the report and the recommendations. | ЮНИСЕФ высоко оценивает доклад и содержащиеся в нем рекомендации. |
| The project produced a final report, conclusions and proposals for development. | По итогам этого проекта был подготовлен заключительный доклад, выводы и предложения относительно дальнейшей деятельности. |
| The evaluation report was published in October 2003. | Доклад о результатах оценки был опубликован в октябре 2003 года. |
| The full evaluation report is expected to become available in mid-2004. | Ожидается, что доклад об оценке в полном объеме будет выпущен в середине 2004 года. |
| IOS issued only one internal audit report in 2008. | В 2008 году СВН подготовила лишь один доклад о внутренней ревизии. |
| The report was revised to reflect workshop participants' comments and observations. | В доклад были внесены изменения с учетом поправок и замечаний, высказанных участниками в ходе семинара. |
| The study report is due to Parliament in June 2011. | Доклад о результатах исследования должен быть передан в парламент в июне 2011 года. |
| Country report, CSTD initersessional panel (2010). | Страновой доклад, совещание Межсессионной группы КНТР (2010 год). |
| The report is being circulated as received. | Доклад распространяется в том виде, в котором был получен. |
| The report draws upon information submitted and publicly available databases. | Этот доклад опирается на представленную информацию и находящиеся в публичном доступе базы данных. |
| All reviews are published, including an annual synthesis report highlighting important cross-cutting policy issues. | Все обзоры выпускаются в форме публикаций, включая ежегодный сводный доклад, в котором особое внимание уделяется важным взаимосвязанным вопросам политики. |
| The commission appointed to conduct inquiries has not yet submitted a report. | Комиссия, созданная для проведения расследований в этой связи, еще не представила свой доклад. |
| The North America launch report is available at < >. | Доклад о церемонии открытия Десятилетия в регионе Северной Америки можно найти на сайте. |
| Others stated that the reporting requirement under the resolution synthesizes humanitarian information into one succinct report. | Другие доноры утверждали, что требования о представлении докладов согласно этой резолюции обеспечивают объединение всей гуманитарной информации в один исчерпывающий доклад. |
| The Panel considers this report and presidential action as significant. | Группа считает, что этот доклад и принятые президентом меры имеют существенное значение. |
| It considered that the report reflected Eritrea's engagement with the Council mechanism. | Она выразила мнение о том, что представленный доклад свидетельствует о приверженности Эритреи сотрудничеству с механизмом Совета. |
| Thailand welcomed the national report, which presented both progress and challenges. | Таиланд принял к сведению национальный доклад, в котором излагалась информация о достигнутых результатах и возникающих трудностях. |
| Publication of the report is expected in March 2011. | Ожидается, что этот доклад будет опубликован в марте 2011 года. |