Next report due by 1 April 2008. |
Следующий доклад должен быть представлен к 1 апреля 2008. |
This report may therefore represent significant direct duplicative publication expenditures. |
Таким образом, настоящий доклад, возможно, является прямым примером дублирования издательских расходов. |
The multilingual report is expected to be available by May 2002. |
Ожидается, что этот доклад будет опубликован на многих языках к маю 2002 года. |
That report is worrying and confirms what we all feared. |
Доклад этот вызывает тревогу и подтверждает то, чего мы все опасались. |
See Magenta's annual report for 2002, published in February 2003. |
См. ежегодный доклад Фонда Магента за 2002 год, опубликованный в феврале 2003 года. |
Source: INDA General report, 1998. |
Источник: ИНДА, Общий доклад, 1998 год. |
See GAFISUD report (in Spanish). |
См. доклад ГАФИСУД (на испанском языке). |
UNICEF appreciates the report and the recommendations. |
ЮНИСЕФ высоко оценивает доклад и содержащиеся в нем рекомендации. |
The project produced a final report, conclusions and proposals for development. |
По итогам этого проекта был подготовлен заключительный доклад, выводы и предложения относительно дальнейшей деятельности. |
The evaluation report was published in October 2003. |
Доклад о результатах оценки был опубликован в октябре 2003 года. |
The full evaluation report is expected to become available in mid-2004. |
Ожидается, что доклад об оценке в полном объеме будет выпущен в середине 2004 года. |
IOS issued only one internal audit report in 2008. |
В 2008 году СВН подготовила лишь один доклад о внутренней ревизии. |
The report was revised to reflect workshop participants' comments and observations. |
В доклад были внесены изменения с учетом поправок и замечаний, высказанных участниками в ходе семинара. |
The study report is due to Parliament in June 2011. |
Доклад о результатах исследования должен быть передан в парламент в июне 2011 года. |
Country report, CSTD initersessional panel (2010). |
Страновой доклад, совещание Межсессионной группы КНТР (2010 год). |
The report is being circulated as received. |
Доклад распространяется в том виде, в котором был получен. |
The report draws upon information submitted and publicly available databases. |
Этот доклад опирается на представленную информацию и находящиеся в публичном доступе базы данных. |
All reviews are published, including an annual synthesis report highlighting important cross-cutting policy issues. |
Все обзоры выпускаются в форме публикаций, включая ежегодный сводный доклад, в котором особое внимание уделяется важным взаимосвязанным вопросам политики. |
The commission appointed to conduct inquiries has not yet submitted a report. |
Комиссия, созданная для проведения расследований в этой связи, еще не представила свой доклад. |
The North America launch report is available at < >. |
Доклад о церемонии открытия Десятилетия в регионе Северной Америки можно найти на сайте. |
Others stated that the reporting requirement under the resolution synthesizes humanitarian information into one succinct report. |
Другие доноры утверждали, что требования о представлении докладов согласно этой резолюции обеспечивают объединение всей гуманитарной информации в один исчерпывающий доклад. |
The Panel considers this report and presidential action as significant. |
Группа считает, что этот доклад и принятые президентом меры имеют существенное значение. |
It considered that the report reflected Eritrea's engagement with the Council mechanism. |
Она выразила мнение о том, что представленный доклад свидетельствует о приверженности Эритреи сотрудничеству с механизмом Совета. |
Thailand welcomed the national report, which presented both progress and challenges. |
Таиланд принял к сведению национальный доклад, в котором излагалась информация о достигнутых результатах и возникающих трудностях. |
Publication of the report is expected in March 2011. |
Ожидается, что этот доклад будет опубликован в марте 2011 года. |