| Nicaragua welcomed Somalia's national report focusing on its transitional framework. | Никарагуа приветствовала национальный доклад Сомали, основное внимание в котором уделяется механизмам переходного периода. |
| One State party whose report was scheduled for consideration cancelled. | Одно из государств-участников, чей доклад был запланирован к рассмотрению, отменило свое участие. |
| An implementation report was prepared for Ghana. | Был подготовлен доклад о реализации практических мер в Гане. |
| Its report is expected in 2015. | Доклад по этому вопросу ожидается в 2015 году. |
| The report before the Council is self-explanatory. | Представленный на рассмотрение Совета доклад говорит сам за себя. |
| See Article 6 of this report. | См. раздел настоящего доклад, посвященный статье 6. |
| The exceptional report was subsequently received in July 2009. | Впоследствии, в июле 2009 года, представляемый во внеочередном порядке доклад был получен. |
| It will makes its report public in mid-2009. | В середине 2009 года этот орган представит свой доклад широкой общественности. |
| The report was circulated for comments in 2009. | В 2009 году доклад был разослан с целью получения комментариев. |
| The Inquiry report was published in September 2006. | Доклад об этом расследовании был опубликован в сентябре 2006 года. |
| A data protection report is published biannually. | Доклад о защите информации публикуется раз в два года. |
| Liberia submitted its 2008 annual report. | Либерия представила свой ежегодный доклад за 2008 год. |
| Serbia was preparing an annual national state-of-the-environment report based on the DPSIR model. | В настоящее время Сербия подготавливает ежегодный национальный доклад о состоянии окружающей среды, основывающийся на модели ДФНСВР. |
| The present report therefore incorporates the substance of both and eliminates unnecessary duplication. | В этой связи настоящий доклад отражает основное содержание этих документов, исключая таким образом ненужное дублирование. |
| The Committee was informed that a comprehensive report was under preparation. | Комитет был информирован о том, что всеобъемлющий доклад находится в стадии подготовки. |
| The first monitoring report will provide baselines for further evaluations. | Первый доклад о результатах мониторинга будет содержать исходные данные для последующих оценок. |
| The report is available at: . | Этот доклад размещен в Интернете по следующему адресу: . |
| A draft report outlining findings and recommendations is expected later this year. | Ожидается, что предварительный доклад, содержащий результаты анализа и рекомендации, будет готов в конце текущего года. |
| Croatia would certainly submit its national report before the agreed date. | Хорватия непременно представит свой национальный доклад до той даты, которая будет установлена. |
| A first report has been requested. | В связи с этим было предложено представить первый доклад. |
| This report is the result of six weeks of field investigation. | Этот доклад представляет собой результат шестинедельной работы, связанной с проведением расследования на местах. |
| The Chair will report orally on consultations with bodies that have underutilized their conference-servicing resources. | Председатель представит устный доклад о результатах консультаций с теми органами, которые не полностью используют выделяемые им ресурсы конференционного обслуживания. |
| This report was presented at the third informal group meeting in Montreal. | Доклад об этой работе был представлен на третьем совещании неофициальной группы, состоявшемся в Монреале. |
| It will report in November 2007. | Комиссия представит свой доклад в ноябре 2007 года. |
| The Wage Gap Round-table submitted a report in February 2004. | По результатам круглого стола, посвященного разрыву в уровне заработной платы, был подготовлен доклад, опубликованный в феврале 2004 года. |