Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Доклад

Примеры в контексте "Report - Доклад"

Примеры: Report - Доклад
Thanks to the efforts of UNIDIR and the Department for Disarmament Affairs, the report was prepared and submitted on time. Благодаря усилиям ЮНИДИР и Департамента по вопросам разоружения, доклад был подготовлен и своевременно представлен.
The final product of our work will be a report. Окончательным итогом нашей работы станет доклад.
We are not writing this report or developing recommendations for the panel members only. Мы подготавливаем доклад или разрабатываем рекомендации не только для самих членов Группы.
In that case, the report could be taken up by the First Committee at its session in autumn 2007. В этом случае доклад может быть обсужден Первым комитетом на его сессии осенью 2007 года.
This year Jordan provided additional information to complement the report it submitted earlier on its implementation, upon request of the Committee. В этом году Иордания представила информацию, дополняющую ранее представленный ею доклад по осуществлению этой резолюции в соответствии с просьбой Комитета.
It had not been possible for a representative of JIU to introduce the report. Представитель ОИГ не смог сам представить данный доклад.
The JIU report was the second of two reports on the subject of free and open source software. Доклад ОИГ был вторым из двух докладов по вопросу о программном обеспечении со свободными и открытыми исходными кодами.
Organizations believed that, while the JIU report did touch on those issues, additional details would have proven valuable. Организации полагают, что хотя доклад ОИГ и затронул эти вопросы, дополнительные аспекты оказались бы чрезвычайно полезными.
Consideration was given to the meeting's report as presented by the Rapporteur. На заключительном заседании был рассмотрен представленный Докладчиком доклад о работе Совещания.
The report before the Committee would also provide a strong analytical basis for examining long-term funding trends and their implications. Представленный на рассмотрение Комитета доклад явится также надежной аналитической основой для изучения долгосрочных тенденций в области финансирования развития и их последствий.
Myanmar has totally rejected the report as it was politically motivated. Мьянма полностью отвергает этот доклад, поскольку он является политически мотивированным.
The report provides us with a clear basis for our deliberations. Доклад является прочной основой для наших прений.
The current report serves as a final notable example. Представленный доклад является тому последним ярким подтверждением.
When the tenth report was presented to the Assembly, one year ago, 25 accused had received judgements. Когда год назад на рассмотрение Ассамблеи представлялся наш десятый доклад, 25 обвиняемым были вынесены судебные решения.
The report is factual and concise, testifying to the Tribunal's determination to meet its completion strategy targets. Доклад основан на реальных фактах и является лаконичным, что свидетельствует о решимости Трибунала выполнить в срок стратегию завершения работы.
We thank the Secretary-General sincerely for his report (A/60/871), which has facilitated our deliberations in important ways. Мы искренне благодарны Генеральному секретарю за его доклад (А/60/871), который в значительной степени помог нам в подготовке к этому обсуждению.
I think that members will agree that the report attests to a dynamic and substantive partnership between the two organizations. Мне кажется, делегаты должны согласиться с тем, что доклад свидетельствует о динамичном и насыщенном партнерстве между двумя организациями.
We greatly appreciate the Agency's vigilance and its timely reaction to such a baseless report. Мы весьма признательны Агентству за его бдительность и своевременную реакцию на этот необоснованный доклад.
The report recommends the strengthening of local, national and regional capacities for preparing for and responding to humanitarian emergencies. Доклад рекомендует наращивать местный, национальный и региональный потенциалы подготовки и реагирования на чрезвычайные гуманитарные ситуации.
We also take note of the report provided us by the Secretary-General. Мы также принимаем к сведению доклад, представленный Генеральным секретарем.
The present report deals with new developments in legislation and policy in relation to the implementation of the Convention. Настоящий доклад касается новых событий в законодательстве и политике в связи с осуществлением Конвенции.
This report deals with the European part of the Kingdom and with Aruba. Настоящий доклад касается европейской части Королевства и Арубы.
The most recent report dates from 13 October 2003 and contains data for the year 2002. Самый последний доклад датирован 13 октября 2003 года и содержит сведения за 2002 год.
Lastly, he asked what the precise status of the Newton report was. И наконец, он хотел бы узнать, каким точно статусом обладает доклад Ньютона.
That would not prevent a separate report from being drafted if the Committee so wished. Однако можно подготовить и отдельный доклад, если Комитет того пожелает.