Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Доклад

Примеры в контексте "Report - Доклад"

Примеры: Report - Доклад
National reporting requirements for related multilateral environmental agreements should be consolidated into one comprehensive annual report, to ease the burden on countries and improve coherence. Доклады, которые должны представлять страны согласно соответствующим многосторонним природоохранным соглашениям, следует объединить в один всеобъемлющий годовой доклад, с тем чтобы облегчить ложащееся на страны бремя и повысить согласованность.
Further information related to the implementation of the authorization will be reported in the second performance report for the current biennium. Дополнительная информация по вопросам, связанным с исполнением предоставленных полномочий, будет включена во второй доклад об исполнении бюджета на текущий двухгодичный период.
Source: IMIS post incumbency report as at 10 May 2006. Источник: Доклад ИМИС о занимаемых должностях по состоянию на 10 мая 2006 года.
As concerns presentation, the report is not well organized; it is also repetitive. Что касается формы представления, то доклад недостаточно хорошо составлен и в нем имеются повторы.
The Commission considered a report from its Scientific Committee on the status of a number of large and small whale stocks. Комиссия рассмотрела доклад Научного комитета о состоянии запасов крупных и мелких китов.
Accordingly, the present report, like the previous one, is available in two versions - printed and electronic. Таким образом, настоящий доклад, как и предыдущий, представляется в двух вариантах: в бумажном и в электронном виде.
The present report is a product of collaboration between OIOS and the managers of substantive programmes. Настоящий доклад представляет собой продукт сотрудничества УСВН и руководителей основных программ.
A "Tunza" strategy report has been produced. Был подготовлен доклад о стратегии «ТУНЗА» .
The OIOS annual report (A/59/359) was more concise and contained summaries of findings according to themes. Ежегодный доклад УСВН (А/59/359) был более кратким и содержал резюме выводов в разбивке по темам.
Member States requested that the annual report contain more analytical information and summarize findings rather than providing detailed accounts of oversight findings. Государства-члены просили включать в ежегодный доклад больше аналитической информации и резюме выводов, а не приводить подробный отчет о результатах надзорной деятельности.
A written report will be presented to the Special Committee in early 2007. Письменный доклад будет представлен Специальному комитету в начале 2007 года.
Upon approval by the Under-Secretary-General, and after a dialogue with troop-contributing countries, the report will become policy. После их одобрения заместителем Генерального секретаря и проведения диалога со странами, предоставляющими войска, этот доклад станет программным документом.
Members furthermore argue that the report would have benefited from specific recommendations on improving inter-agency cooperation and collaboration in support for NEPAD. Члены КСР далее отмечают, что в доклад было бы целесообразно включить более конкретные рекомендации относительно совершенствования межучрежденческого сотрудничества и взаимодействия в поддержку НЕПАД.
The report represents a solid basis for the General Assembly to consider developments in this regard. Доклад обеспечивает прочную основу для рассмотрения всех этих событий в Генеральной Ассамблее.
The report indicates that the improvement in economic growth and human development in LDCs has been modest. Доклад показывает, что удалось добиться умеренного прогресса в улучшении экономического роста и развитии людского потенциала.
As the annual report shows, the trend of an increasingly busy agenda of the Council has continued during the reporting period. Как показывает ежегодный доклад, тенденция ко все большей загруженности повестки дня Совета продолжалась в течение всего отчетного периода.
The report was issued only at the end of last week. Этот доклад был опубликован только в конце минувшей недели.
But when we study this report, we are forced to observe that the improvement that we expected has not taken place. Но когда мы изучили этот доклад, мы были вынуждены отметить, что ожидаемого улучшения не произошло.
We also believe that the Security Council must provide the General Assembly with a report whenever a draft resolution is vetoed. Мы также считаем, что Совет Безопасности должен представлять Генеральной Ассамблее доклад всякий раз, когда накладывается вето на какой-либо проект резолюции.
The Council's annual report does not shed any light on the rationale for and process of decision-making. Ежегодный доклад Совета не проливается никакого света на логическое обоснование и процесс принятия решений.
I am sorry to say that the most recent Council report hardly meets that definition. К сожалению, последний доклад Совета вряд ли отвечает этому определению.
The report enables the entire membership of the United Nations to follow the Council's work. Доклад дает возможность всем членам Организации Объединенных Наций следить за работой Совета.
The Security Council's annual report is an important element in the Charter relationship between these two major organs. Ежегодный доклад Совета Безопасности Генеральной Ассамблее - это важный элемент в уставных отношениях между этими двумя важными органами.
We urge the Council to provide the report much earlier in the future. Мы настоятельно призываем Совет в будущем представлять доклад гораздо раньше.
In any case, I think the report is trite in language and opaque in content. В любом случае я думаю, что доклад банален с точки зрения его формулировок и непонятен по содержанию.