| But he says that Rick Loomis never filed a police report. | Но он сказал, что Рик Лумис никогда не попадал в полицейские отчеты. |
| Since the Register was established, Switzerland has submitted a report without fail. | С момента создания Регистра Швейцария представляет отчеты для него, ни разу не нарушив установленных сроков. |
| He made these guys report everything. | Он заставляет их писать отчеты по любому поводу. |
| The report is used to consider the extension of a contract and/or the issuance of bidding documents. | Такие отчеты полезны при решении вопроса о продлении контракта и/или направления тендерной документации. |
| In addition, actual mission practice demonstrates that missions routinely report when external factors have negatively affected the achievement of their expected accomplishments. | Кроме того, фактическая деятельность миссий свидетельствует о том, что миссии представляют регулярные отчеты в тех случаях, когда внешние факторы негативно влияют на достижение их ожидаемых результатов. |
| There are 80 reporting entities, consisting largely of United Nations offices away from Headquarters that report directly from their local offices. | Отчеты представляют 80 структур, в основном отделения Организации Объединенных Наций вне Центральных учреждений, направляющие свои отчеты непосредственно с мест. |
| Germany would therefore welcome and support initiatives that promote an increased willingness to report in accordance with resolutions on transparency in armaments. | Поэтому Германия приветствовала бы и поддержала инициативы, направленные на содействие проявлению большей готовности представлять отчеты в соответствии с резолюциями, посвященными транспарентности в вооружениях. |
| Prospectors are required to submit an annual report describing the status of prospecting and the results obtained. | Изыскателям предписывается представлять годовые отчеты с описанием статуса поисковых работ и полученных результатов. |
| Recommends listed companies publish a sustainability report or explain why not | Зарегистрированным на бирже компаниям рекомендуется публиковать отчеты по вопросам устойчивости или сообщать, почему они этого не делают |
| The next presentation by a representative of the IAASB focused on changes proposed to the auditor's report. | В следующем выступлении представитель МССАГ сосредоточил внимание на тех изменениях, которые предлагается внести в аудиторские отчеты. |
| Well over half of those Member States that report are now using the online reporting tool. | В настоящее время более половины всех государств-членов, представляющих отчеты, используют этот модифицированный онлайновый инструмент отчетности. |
| While inquiring into the complaints of violation of women's rights, Commission may call for report from Federal Government, and autonomous bodies. | При расследовании жалоб на нарушения прав женщин Комиссия может запрашивать отчеты у федерального правительства и независимых органов. |
| Currently, monitoring is being addressed by periodic meetings of the sector ministries and agencies which report regularly. | В настоящее время результаты мониторинга обсуждаются на периодических совещаниях отраслевых министерств и ведомств, которые регулярно представляют свои отчеты. |
| However, a monitoring system was in place and a report was published annually. | Несмотря на это, функционирует система контроля за такими действиями, и ежегодно публикуются соответствующие отчеты. |
| [Laughter] 12 years in, I show Fin a report. | На протяжении 12 лет я показываю Фину отчеты. |
| I just had to stop to proofread a court report. | Я просто должен был бросить корректировать судебные отчеты. |
| Alan Quinn sends an assessment report back to Bixton. | Алан Куин отсылает отчеты с оценками в Бикстон. |
| We are still awaiting the official military report. | Мы по-прежнему ожидаем официальные военные отчеты. |
| The King and the Yugoslav government asked me personally for a report. | Король и Правительство Югославии лично просили меня своевременно отправлять отчеты. |
| My report's right there on the desk. | Мои отчеты прямо здесь на столе. |
| From there, a quarterly report provided data on which suppliers were using the order tracking system for individual supplier follow-up. | После этого в ежеквартальные отчеты включались данные о поставщиках, применяющих СОЗ, для дальнейшей работы с отдельными компаниями-поставщиками. |
| It is mandatory for Annex I countries to report annually. | Страны, указанные в приложении I, обязаны представлять такие отчеты ежегодно. |
| The coordinators shall give the Centre for Gender Equality an annual report containing the ministry's activities. | Координаторы должны представлять Центру по вопросам равенства мужчин и женщин ежегодные отчеты о деятельности министерства в этой области. |
| An audit report is especially important for commercial companies. | Отчеты об аудите особенно важны для торговых компаний. |
| They swept the police report under the rug, but not the medical ones. | Они удалили все полицейские отчеты, но не медицинские. |