Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Доклад

Примеры в контексте "Report - Доклад"

Примеры: Report - Доклад
The outcome of the ICA will be a summary report and a record of the facilitative sharing of views. Результатом МКА будет являться краткий доклад и отчет о стимулирующем обмене мнениями.
The relevant materials presented at the forum and the report may be uploaded to the SC website for reference. Представленные на форуме соответствующие материалы и доклад могут быть загружены на веб-сайт ПК для справки.
This annual report also contains information on transactions in the ITL, as requested by the CMP at its sixth session. В соответствии с просьбой, высказанной КС/СС на ее шестой сессии в настоящий ежегодный доклад также включена информация об операциях МРЖО.
This entity shall make the monitoring report publicly available through the secretariat. Этот орган предает гласности доклад о мониторинге через секретариат.
The secretariat published the first report in 2008, which contained the initial accounting parameters. В 2008 году секретариат опубликовал первый доклад, в котором содержались параметры первоначального учета.
This report covers the work of the Adaptation Committee since its inaugural meeting, held from 7 to 10 September 2012. Настоящий доклад охватывает работу Комитета по адаптации за период с его первого совещания, состоявшегося 7-10 сентября 2012 года.
The report also underlines recent issues relating to the availability of experts for conducting review activities. Доклад также содержит описание последних вопросов, связанных с наличием экспертов для проведения деятельности по рассмотрению.
The report has therefore been prepared at a critical point in Fiji's history. Таким образом, доклад был подготовлен в период, имеющий огромное значение для истории Фиджи.
While UNHCR has now started to measure excess stocks and turnover, management would benefit from a report summarizing key performance indicators. Хотя в настоящее время УВКБ начало выявлять избыточные запасы и анализировать их оборачиваемость, для руководства был бы полезен доклад, содержащий краткий обзор ключевых показателей эффективности.
The joint audit report was issued on 9 November 2012. Доклад об этой совместной ревизии был выпущен 9 ноября 2012 года.
When the report was published, information regarding the measures taken against the perpetrators had been omitted. Когда этот доклад опубликовали, вся информация о мерах, принятых в отношении виновных, была опущена.
The adoption of its third session informal report. Утвердить неофициальный доклад о работе своей третьей сессии.
UN-Habitat is streamlining its global reports, therefore, there will only be one flagship report for the agency. ООН-Хабитат упорядочивает свои глобальные доклады и отныне будет издавать один основной доклад.
The work has been completed, the report published and made available online. Работа завершена, доклад опубликован и помещен в сети.
The second progress report is hence being submitted in conjunction with the proposed programme budget for the biennium 2014-2015. Соответственно, второй доклад о ходе осуществления представляется вместе с предлагаемым бюджетом по программам на двухгодичный период 2014 - 2015 годов.
The Committee notes that no such report has been submitted for the consideration of the Assembly to date. Комитет отмечает, что такой доклад до сих пор не представлен Ассамблее.
The Advisory Committee emphasizes that the new report should fully respond to the requests of the General Assembly. Консультативный комитет подчеркивает, что новый доклад должен содержать полные ответы на просьбы Генеральной Ассамблеи.
Upon further enquiry, the Committee was informed that the audit report was issued by the Office of Internal Oversight Services. В ответ на дополнительный запрос Комитет был проинформирован о том, что вышеупомянутый доклад по итогам ревизии был подготовлен Управлением служб внутреннего надзора.
The report was reviewed by Secretariat departments and offices, and their comments were incorporated as appropriate. Доклад был рассмотрен департаментами и управлениями Секретариата, и представленные ими замечания были в соответствующих случаях отражены в настоящем докладе.
In the area of disarmament, one report was received, and it presented mixed results. В области разоружения был получен один доклад, и в нем были представлены неодинаковые результаты.
Option 4 is deemed viable and is included in the report. Вариант 4 считается жизнеспособным и включен в настоящий доклад.
The final evaluation report became available in October 2012. Окончательный доклад об оценке был представлен в октябре 2012 года.
The present report is one such mechanism. Одним из таких механизмов является настоящий доклад.
The mid-term review report was submitted in February 2012 (available from). Доклад по итогам среднесрочного обзора был представлен в феврале 2012 года (см. на сайте).
As such, the report contains some of the baseline data and information against which progress can be measured. По существу настоящий доклад содержит некоторые базовые данные и информацию, с учетом которых можно оценить прогресс.