Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Доклад

Примеры в контексте "Report - Доклад"

Примеры: Report - Доклад
Officials of the Department of Education are preparing a report, which should help parents evaluate Guam's schools and the education offered. Должностные лица министерства образования готовят доклад, который поможет родителям оценить школы Гуама и качество предлагаемого образования.
If the message was not clear, the necessary changes could be made to the next report. Если это сформулировано недостаточно ясно, то необходимо внести соответствующие изменения в следующий доклад.
This report discusses the United Nations libraries that are members of the Steering Committee (see annex). З. Настоящий доклад касается тех библиотек Организации Объединенных Наций, которые представлены в Руководящем комитете (см. приложение).
The present report, prepared in compliance with that resolution, covers the activities of the Group from March 2004 to February 2005. Настоящий доклад, подготовленный во исполнение этой резолюции, охватывает деятельность Группы за период с марта 2004 года по февраль 2005 года.
Armenia has already presented its first report pursuant to the provisions of the resolution and is awaiting comments from the 1540 Committee. Армения уже представила свой первый доклад в соответствии с положениями этой резолюции, и в настоящее время ожидает замечаний Комитета 1540.
It would be useful for the sake of comparison to include that figure in the next periodic report. Ради сравнения было бы полезно включить эту цифру в следующий периодический доклад.
Kenya has completed its evaluation, but the report has yet to be received. Кения завершила проведение оценки, однако ее доклад еще не получен.
A more detailed report will be prepared by the Action Team subsequently. Впоследствии Инициативная группа подготовит более подробный доклад.
The Committee's reply should indicate only that it looked forward to receiving the report by the July deadline. В ответе Комитета следует указать только, что он ожидает получить доклад до конца июля.
If the State party failed to submit its report, the Committee could decide what action to take during its August session. Если государство-участник не сумеет представить свой доклад, то Комитет может принять решение о том, как отреагировать на это на своей августовской сессии.
Even if the Committee did not consider Nigeria's periodic report until March or August 2005, that would still be acceptable. Даже если Комитет не рассмотрит периодический доклад Нигерии до марта или августа 2005 года, то это все равно можно считать приемлемым.
The next periodic report should indicate the results that had been achieved in that regard. В следующий периодический доклад необходимо включить информацию о результатах деятельности в этой области.
Ms. JANUARY-BARDILL said that the seventeenth periodic report was an excellent reflection of the vibrancy of Brazilian culture. Г-жа ДЖАНУАРИ-БАРДИЛЛЬ говорит, что семнадцатый периодический доклад является блестящим отражением жизнеспособности бразильской культуры.
In the course of the preparatory process, the Secretary-General of UNCTAD should publish a progress report. В ходе подготовительного процесса Генеральному секретарю ЮНКТАД следует опубликовать доклад о ходе работы.
The inclusion of such statistics in the next periodic report would be welcome. Было бы желательным включение таких статистических данных в следующий периодический доклад.
Argentina's periodic report was very long, and it had not been possible to read it thoroughly since it had been submitted late. Периодический доклад Аргентины является весьма объемистым, и невозможно было прочитать его полностью из-за его позднего представления.
The next report should be submitted in good time, so that it could be given the attention it deserved. Очередной доклад следует представить своевременно, с тем чтобы ему можно было уделить то внимание, которого он заслуживает.
Mr. ABOUL-NASR said that Portugal had a commendable human rights record, as illustrated in the periodic report under consideration. Г-н АБУЛ-НАСР говорит, что Португалия добилась больших успехов в области осуществления прав человека, о чем свидетельствует находящийся на рассмотрении периодический доклад.
Mr. THORNBERRY asked where the Committee wished the letters to the Governments of New Zealand and Botswana to be included in the report. Г-н ТОРНБЕРРИ спрашивает, желает ли Комитет включить в доклад письма, направленные правительствам Новой Зеландии и Ботсваны.
The 2005 annual report should include a separate chapter on follow-up, as Mr. Thornberry had suggested. Как предложил г-н Торнберри, в ежегодный доклад за 2005 год следует включить отдельную главу, посвященную последующим действиям.
My delegation takes note of the report before us, which gives a detailed description of the situation in the field. Наша делегация принимает к сведению представленный нам доклад, в котором содержится подробное описание обстановки на местах.
The working group is to produce its final report in 2004. Свой заключительный доклад рабочая группа должна представить в 2004 году.
I now warmly welcome the Secretary-General to the General Assembly, and invite him to introduce his report. А сейчас я тепло приветствую в Генеральной Ассамблее Генерального секретаря и приглашаю его представить свой доклад.
I wish also warmly to salute the Secretary-General for an excellent report. Я хотел бы также тепло поблагодарить Генерального секретаря за этот прекрасный доклад.
The report comes at a most auspicious time. Этот доклад вышел в очень важное время.