Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Доклад

Примеры в контексте "Report - Доклад"

Примеры: Report - Доклад
8.7 The Parties agree to accept the verification report from the third party. 8.7 Стороны соглашаются признать доклад третьей стороны о проверке.
This report has been prepared in close consultation with the members of the Collaborative Partnership on Forests. Доклад был подготовлен по результатам тесных консультаций с членами механизма партнерства, основанного на сотрудничестве по вопросам лесоводства.
KNPC's adjuster prepared the second report. Второй доклад был подготовлен оценщиком, назначенным КНПК.
The claims included in this report are listed in the following table. Включенные в настоящий доклад претензии перечислены в нижеследующей таблице.
To support this element of the claim, Saudi Aramco also procured and provided to the Panel an independent audit report. В обоснование этого элемента своей претензии "Сауди Арамко" также заказала и представила Группе доклад независимых аудиторов.
This invitation was reaffirmed by the Assembly in resolution 55/108. The present report is submitted to the Commission in accordance with those resolutions. Это предложение было подтверждено Ассамблеей в ее резолюции 55/108. Настоящий доклад представляется Комиссии в соответствии с упомянутыми резолюциями.
The Panel's determinations and recommendations on these claims are also contained in this report. Решения и рекомендации Группы по этим претензиям также включены в настоящий доклад.
Nonetheless, the report called for certain precautionary actions. Вместе с тем доклад призвал к определенным превентивным мерам.
The United Nations humanitarian impact study report leaves little doubt that sanctions imposed under resolution 1343 are engendering punitive effects. Этот подготовленный Организацией Объединенных Наций доклад, посвященный оценке гуманитарного воздействия санкций, фактически не оставляет сомнений в том, что санкции, введенные резолюцией 1343, негативно отражаются на положении населения.
He intends to report more extensively on the matter after his visit to Myanmar in September 2001. Он намерен представить более подробный доклад по этому вопросу после своей поездки в Мьянму в сентябре 2001 года.
The present document should be considered as an interim progress report. Настоящий документ следует рассматривать как промежуточный доклад о ходе работы.
As requested by the Conference in the same resolution, a progress report was submitted to the Board at its nineteenth session. По просьбе Конференции в этой же резолюции на девятнадцатой сессии Совету был представлен доклад о деятельности МЦННТ.
It is thus incumbent upon the Council to consider the report and to take appropriate and effective action on the recommendations contained therein. Поэтому Совету необходимо рассмотреть доклад и принять надлежащие и эффективные меры в связи с рекомендациями механизма.
The Secretary-General's report is an indictment of UNITA for crimes against humanity. Доклад Генерального секретаря представляет собой документ, изобличающий УНИТА в преступлениях против человечества.
Yet how the present report can be called final may be hard to imagine. Однако трудно себе представить, каким образом настоящий доклад может быть заключительным.
I believe the draft report speaks for itself and therefore needs no further clarification or explanation. По моему мнению, доклад говорит сам за себя и поэтому не требует дополнительных уточнений или разъяснений.
The Monitoring Mechanism upon its request to the authorities of the Republic of Slovakia was provided with a detailed report. По просьбе Механизма наблюдения власти Словацкой Республики представили подробный доклад.
In our view, the report provides an important reflection on the significant achievements and other essential ongoing activities of the United Nations. На наш взгляд, доклад содержит важное осмысление значительных достижений и других значимых аспектов продолжающейся деятельности Организации Объединенных Наций.
Planning for a phase-down before the elections take place assumes a best-case scenario, which the Brahimi report opposed. Планирование поэтапного вывода до проведения выборов предполагает наличие наиболее благоприятного стечения обстоятельств, а против этого выступает доклад Брахими.
The former Chairman of the Bureau of the Committee on Science and Technology, Dr. Olanrewaju Smith, introduced the report. Бывший Председатель Бюро Комитета по науке и технике др Оланреваджу Смит представил доклад.
Every country bordering Afghanistan should also be requested to periodically submit a report concerning its enforcement of sanctions. Каждой стране, граничащей с Афганистаном, следует также предложить периодически представлять доклад об обеспечении соблюдения санкций.
The Republic of Haiti has experienced great difficulty in preparing this report. Республике Гаити было довольно сложно подготовить настоящий доклад.
My delegation finds the report before us very useful. Наша делегация считает рассматриваемый нами доклад очень полезным.
The report is simple and yet very informative. Этот доклад прост и вместе с тем очень информативен.
Each month Singapore reminds the Council that the report is overdue. Каждый месяц Сингапур напоминает о том, что доклад Совета задерживается.