Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Доклад

Примеры в контексте "Report - Доклад"

Примеры: Report - Доклад
In high school, I did a report, concerning the effects of alcohol on muscle coordination. В средней школе я делала доклад, касающийся последствий алкоголя на координацию мышц.
I was multitasking, and intercepted a police report. Я тут копалась и наткнулась на полицейский доклад.
The report being submitted to the Committee is divided into two parts. Настоящий представляемый Комитету доклад состоит из двух частей.
The report is complemented by an annex presenting the list of outputs of these three programmes. Доклад содержит приложение, в котором перечислены мероприятия и материалы, предусмотренные этими тремя программами.
When the Secretariat receives the report, it will be made available to all parties. Когда секретариат получит этот доклад, он будет предоставлен в распоряжение всех Сторон.
A progress report was also shared with Member States in October 2010. В октябре 2010 года государствам-членам был представлен также доклад о достигнутом прогрессе.
The organizers agreed to follow up on the recommendations and submit a report at the second meeting. Организаторы приняли решение контролировать осуществление рекомендаций и представить соответствующий доклад на втором Региональном совещании.
The assessment report was discussed in the protection cluster and with the United Nations country team in 2009. В 2009 году доклад об оценке был обсужден на заседании группы защиты и со страновой группой Организации Объединенных Наций.
Thanks for doing my book report, Neil. Спасибо за доклад по домашнему чтению, Нил.
The Special Committee encourages the Secretariat to continue its work in this regard and to report back to it on progress made. Специальный комитет просит Секретариат продолжить работу в этом направлении и представить государствам-членам доклад о достигнутом прогрессе.
The present report is produced as requested by the Conference of the Parties at its eighth session. Настоящий доклад подготовлен в соответствии с просьбой Конференции Сторон, высказанной на ее восьмой сессии.
Finally, this report includes two updated comparative tables on the annexes on arbitration and conciliation procedures, respectively. Наконец, настоящий доклад включает две обновленные сравнительные таблицы, посвященные приложениям, касающимся процедур арбитражного разбирательства и примирения, соответственно.
The initial report was therefore very informative and provided a candid picture of the situation of women in Timor-Leste. Благодаря этому первоначальный доклад был весьма информативным и позволил получить реальную картину о положении женщин в Тиморе-Лешти.
The State party report shows the low representation of women in technical and vocational schools. Доклад государства-участника свидетельствует о низкой представленности женщин в технических и профессиональных училищах.
This report does not include any recommendations specifically related to UNIDO. Этот доклад не содержит рекомендаций, непосредственно относящихся к ЮНИДО.
Africa is considered here along with other regions, even though it is the subject of a separate report. В настоящем докладе, наряду с другими регионами, рассматривается и Африка, хотя ей посвящен отдельный доклад.
The secretariat noted an amendment required to the report. Секретариат указал на поправку, которую требуется внести в доклад.
The Task Force would prepare its final report for submission to the Executive Body in 2009. Целевая группа подготовит свой окончательный доклад для его представления Исполнительному органу в 2009 году.
He would communicate to his predecessor the views expressed by several delegations in response to the latter's report. Оратор передаст своему предшественнику мнения, выраженные рядом делегаций в ответ на его доклад.
The Government would carefully consider his report and recommendations and would establish appropriate follow-up and implementation mechanisms. Правительство намерено тщательным образом рассмотреть доклад и рекомендации Докладчика и разработать соответствующие механизмы последующих действий и осуществления.
Upon concluding its investigation, the commission produced a final report and handed the suspects over to the Public Prosecutor's Office. По завершении своей работы комиссия представила заключительный доклад и передала дела подозреваемых в прокуратуру.
The report will focus on identifying advances in science and technology that might be relevant to the Convention and their potential implications. Доклад будет сосредоточен на идентификации достижений в сфере науки и технологии, которые могли бы иметь отношение к Конвенции, и их потенциальных последствий.
The report will not make policy recommendations. Доклад не будет давать принципиальных рекомендаций.
After the introduction, the report starts by considering how to assess the threat these weapons pose to public health. После введения доклад начинается с рассмотрения вопроса о том, как оценивать угрозы этого оружия общественному здравоохранению.
The present report is submitted in accordance with that request and provides a summary of the discussion by the experts. Настоящий доклад представляется в соответствии с этой просьбой и содержит резюме дискуссии, проведенной экспертами.