Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Доклад

Примеры в контексте "Report - Доклад"

Примеры: Report - Доклад
An interim report summarizing the status of preparations for the study was submitted to the General Assembly at its sixtieth session (A/60/211). Генеральной Ассамблее на ее шестидесятой сессии был представлен промежуточный доклад с краткой информацией о ходе подготовки исследования (А/60/211).
The report is available on compact disc and in hard copy. Этот доклад имеется на компактном диске, а также в виде распечаток.
The present report fulfils that promise. Настоящий доклад является выполнением этого обещания.
The present report is the last that the Panel will submit to you. Настоящий доклад является последним, который Группа представит Вам.
Owing to length constraints, summaries of the panel presentations could not be included in the present report. Из-за листажных ограничений в настоящий доклад не оказалось возможным включить резюме выступлений на форуме.
However, it was not possible to provide a full report at present, since responses had not been received from all potential donors. Однако в настоящее время представить полный доклад не оказалось возможным, поскольку ответы были получены не от всех потенциальных доноров.
A further report would be provided in the near future. В ближайшем будущем будет представлен дополнительный доклад.
The present report reflects the outcome of the Board's deliberations at the third part of the Mid-term Review. Настоящий доклад отражает итоги работы Совета в рамках третьей части среднесрочного обзора.
However, he did not think that the secretariat's report contributed to that record of work. Однако, по мнению оратора, доклад секретариата не содействует работе в этом направлении.
A first report has already been approved by the Council. Первый доклад Группы уже утвержден Советом.
The group prepared a report which, albeit not adopted, provided a useful contribution to consideration of this issue. Эта Группа подготовила доклад, который, хотя он и не был принят, способствовал изучению этой темы.
Recommendation 32 of the United Nations study encouraged the Secretary-General to prepare a biennial report along the same lines. В рекомендации 32 исследования Организации Объединенных Наций Генеральному секретарю было рекомендовано подготавливать на двухгодичной основе доклад такого же содержания.
The Council requested a report from the Director General of IAEA. Генеральному директору МАГАТЭ было предложено представить соответствующий доклад.
The report provides for the adoption of a new work programme for the next two years. Этот доклад предусматривает принятие новой программы работы на два ближайших года.
Responses received from relevant organizations of the United Nations system are also included in the present report. В настоящий доклад также включены ответы, полученные от соответствующих организаций системы Организации Объединенных Наций.
The report starts with a brief overview of the link between the observance of the International Day for the Eradication of Poverty and human rights. Доклад начинается с краткого обзора взаимосвязи между проведением Международного дня борьбы за ликвидацию нищеты и правами человека.
She assured the Commission that an interim report would be submitted to it with more details at the sixty-fifth session. Она заверила Комиссию в том, что на шестьдесят пятой сессии ей будет представлен промежуточный доклад, содержащий более подробную информацию.
The HR Network representative thanked the Commission secretariat for the report. Представитель Сети по вопросам людских ресурсов поблагодарил секретариат Комиссии за доклад.
The representative of FICSA commended the Commission secretariat for its very exhaustive report and excellent attempt to understand and describe the issues at hand. Представитель ФАМГС выразил признательность секретариату Комиссии за весьма исчерпывающий доклад и за его отличную попытку понять и описать имеющиеся проблемы.
The HR Network expressed appreciation to the ICSC secretariat for the well-written report, which was a great improvement over the previous one. Сеть по вопросам людских ресурсов выразила признательность секретариату КМГС за хорошо написанный доклад, который гораздо лучше предыдущего.
Since my visit, there has been no official response from the Government to my report. За период, прошедший после моего посещения, правительство официально не отреагировало на мой доклад.
This report was drafted in French as a sign of the desire to promote multilingualism. Настоящий доклад был составлен на французском языке в качестве проявления этого стремления к поощрению многоязычия.
A status report was also requested on investigation of the possibility of replacing summary records with digital recordings of meetings. Была высказана также просьба представить доклад о ходе рассмотрения вопроса о возможности замены практики составления кратких отчетов практикой цифровой звукозаписи выступлений.
At the third meeting, on 13 September, the report was agreed upon and adopted. На третьем заседании 13 сентября доклад был одобрен и принят.
The present report follows the independent expert fifth mission to Burundi, which took place from 29 May to 10 June 2006. Настоящий доклад подготовлен по итогам пятой поездки в Бурунди независимого эксперта, которая состоялась 29 мая - 10 июня 2006 года.