Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Доклад

Примеры в контексте "Report - Доклад"

Примеры: Report - Доклад
At least we were able to adopt our report. По крайней мере, мы смогли принять наш доклад.
She asked for the information to be included in the country's next report. Оратор просит включить информацию об этом в следующий доклад Ирландии.
Details of any international agencies referred to and statistics showing budgetary increases should be included in the next report. В следующий доклад необходимо включить подробные сведения обо всех упомянутых международных учреждениях и статистические данные, показывающие увеличение бюджета.
The report will draw on EECCA environmental performance reviews carried out by UNECE and other available documents. Этот доклад будет строиться на основе проводимых ЕЭК ООН рассмотрений результативности экологической деятельности в странах ВЕКЦА, а также на основе других имеющихся документов.
The report, its summary and the document on lessons learned from the data collection were submitted to the Kiev Ministerial Conference. Доклад, его резюме и документ, обобщающий опыт сбора данных, были представлены Киевской конференции министров.
The report follows the format in the Table of Contents that is consistent with the Convention. Доклад следует структуре, изложенной в содержании, которая соответствует требованиям Конвенции.
This report endeavours to achieve two key objectives. Настоящий доклад направлен на достижение двух главных целей.
The initial report was presented before the CERD Committee in 1975. Первоначальный доклад Ботсваны был представлен КЛРД в 1975 году.
The Committee's report is due in July 2004. Комитет представит свой доклад в июле 2004 года.
A report has since been drafted and is awaiting deliberation. По результатам исследования был подготовлен доклад, который ожидает своего рассмотрения.
The current report covers the 15th and 16th periodic reports, and is due on 22 March 2005. Настоящий доклад охватывает пятнадцатый и шестнадцатый периодические доклады, подлежавшие представлению 22 марта 2005 года.
The research project report has been distributed to all police districts in Denmark. Доклад об исследовательском проекте был распространен среди сотрудников всех полицейских округов Дании.
This report has not been edited before being submitted for translation. Настоящий доклад до его представления на перевод не редактировался.
The Truth and Reconciliation Commission submitted its final report including recommendations, some of which by statute are binding on the Government. Комиссия по установлению истины и примирению представила свой окончательный доклад, включая рекомендации, некоторые из которых в силу закона являются обязательными для правительства.
The final report will consist of about 2,000 pages, published in three languages: Portuguese, Indonesian and English. Заключительный доклад объемом порядка 2000 страниц будет опубликован на трех языках: португальском, индонезийском и английском.
The Commission's report has been submitted to the Security Council. Доклад этой комиссии в настоящее время представлен вниманию Совета Безопасности.
OHCHR produced a report based on publicly available information documenting gross violations of human rights committed during the country's armed conflict. УВКПЧ подготовило доклад, основанный на имеющейся в открытом доступе информации, подтверждающей факт совершения грубых нарушений прав человека в период вооруженного конфликта в стране.
The experts might also be able to suggest innovative elements to be included in her report. Эксперты, возможно, были бы также в состоянии предложить для включения в ее доклад определенные новаторские элементы.
This report is expected to contribute to the finalization of the Millennium Strategy that this group will present to the Secretary-General. Ожидается, что этот доклад будет способствовать завершению работы над Стратегией тысячелетия, которую эта Группа представит Генеральному секретарю.
The present report contains summaries of the replies from Cuba, the United Nations Children's Fund and several non-governmental organizations. Настоящий доклад содержит резюме ответов, полученных от Кубы, Детского фонда Организации Объединенных Наций и ряда неправительственных организаций.
Against this positive background, the recommendations included in the report are aimed at providing ground for further exchange. С учетом этих позитивных условий включенные в настоящий доклад рекомендации, направлены на создание почвы для проведения диалога в будущем.
This report addresses key issues and presents concrete proposals for the establishment of such a mechanism. Настоящий доклад посвящен ключевым вопросам, связанным с созданием такого механизма, и содержит конкретные предложения в этой связи.
Facilitators presented a report at the last meeting of the session. На последнем заседании сессии координаторы дискуссий представили доклад.
A report was not submitted in 2005. В 2005 году доклад не представлен.
The Working Group invites the Government to submit a report within one year on the measures taken to implement the recommendations. Рабочая группа просит правительство в течение одного года представить доклад о мерах, принятых для выполнения этих рекомендаций.