| The report is expected to be formally approved for implementation shortly. | Ожидается, что отчет и содержащиеся в нем рекомендации будут официально одобрены и приняты к исполнению в ближайшее время. |
| There should be an annual report documenting complaints received and actions taken. | Должен составляться ежегодный отчет, документально подтверждающий полученные жалобы и решения, вынесенные по итогам их рассмотрения. |
| The report is available on-line in Romanian. | Отчет доступен в режиме реального времени на румынском языке. |
| Source: MDG implementation report 2007. | Источник: Отчет о выполнении ЦРТ 2007 года. |
| I regret to inform you that my report was not entirely accurate. | Я сожалею, но должен сообщить, что мой отчет был не совсем точен. |
| They want a joint report with DOD. | Они хотят, чтобы отчет был написан при сотрудничестве с Минобороной. |
| Perform 5 steps and get well-shaped, ready-to-use report. | Выполните 5 шагов и получите отлично оформленный, готовый к использованию отчет. |
| I read the Garrett report too. | И я тоже прочел отчет по делу Каролины Гаррет. |
| These assessments were published nationally and also compiled into a global report. | Эти оценки были опубликованы на национальном уровне, а также вошли в глобальный отчет. |
| Atlas partner agencies are currently analysing and discussing the report. | Партнерские учреждения «Атласа» в настоящее время анализируют и обсуждают отчет. |
| We will compile and provide a detailed report containing our comments and recommendations. | Мы составим и предоставим кандидату подробный отчет, в котором будут содержаться наши комментарии и рекомендации. |
| Neither report could be verified independently. | Ни один отчет не может быть проверен независимо. |
| CIVIC released a report in 2009 on civilian harm in Northwest Pakistan. | В 2009 году Центр для пострадавших в конфликтах опубликовал отчет о гражданском ущербе в северо-западном Пакистане. |
| The report seemed incomplete about your condition when found. | Отчет кажется неполным в части вашего состояния на момент, когда вас обнаружили. |
| Alchemist, we have the Omega report you requested. | Алхимик, у нас отчет по Омеге, который вы запрашивали. |
| The visit was triggered after we filed our report. | После того, как мы подали отчет, было решено нанести этот визит. |
| This is doctor Baldwin's report. | Кривотолки из дурдома! Вот отчет доктора Болдвина. |
| Get me an incident report cross-referenced by region socioeconomic backgrounds and species. | Дай мне отчет по происшествиям с перекрестными ссылками на регион, ...социо-экономический фон и биологические виды. |
| An evaluation mission to Pakistan was undertaken, and a preliminary report issued. | В Пакистан была направлена миссия по оценке, по итогам работы которой был опубликован предварительный отчет. |
| The presentation of programme results draws on the 1999 results-oriented annual report. | Настоящий раздел о результатах программы опирается на годовой отчет, отражающий результаты проведенной работы за 1999 год. |
| The Tribunal will submit the required performance report as requested. | В соответствии с обращенной к нему просьбой Трибунал представит необходимый отчет об исполнении бюджета. |
| Previously one report covered all residences. | Ранее подготавливался один отчет, который охватывал все жилища. |
| Any savings achieved should be reported in the performance report. | В отчет об исполнении бюджета следует включить данные о всех сэкономленных средствах. |
| The annual report should exceed requirements imposed by law. | Ежегодный отчет должен подготавливаться с использованием стандартов, превышающих требования, установленные законом. |
| Then, they sign together a report thereon. | После этого врачи вместе подписывают отчет о результатах медицинского осмотра. |