| The report covers the biennium 1998-1999. | Доклад охватывает двухгодичный период 1998 - 1999 годов. |
| A summary report will soon be available. | В скором времени будет опубликован доклад с кратким изложением его итогов. |
| The report is titled "Digital Gender Divides". | Этот доклад получил название «Гендерные аспекты отставания в сфере цифровых технологий». |
| The 1999 annual evaluation report will be issued shortly. | Годовой доклад об оценке за 1999 год будет выпущен в ближайшее время. |
| The first follow-up report submitted under this procedure was received in July 2009. | Первый доклад о последующей деятельности, представленный в соответствии с этой процедурой, был получен в июле 2009 года. |
| The report is interesting, providing good insight into a complex issue. | Доклад является весьма интересным, и в нем представлена обширная информация по этому сложному вопросу. |
| We believe that the report before us reflects professional, precise work. | Мы полагаем, что представленный на наше рассмотрение доклад является отражением профессионально и тщательно проделанной работы. |
| The amended report was sent to Finland. | Доклад с внесенными в него поправками был направлен Финляндии. |
| Source: Agricultural Organization Department, progress report. | Источник: Департамент по организации сельского хозяйства, промежуточный доклад. |
| The Peacebuilding Commission welcomed the report and endorsed the Secretary-General's approach and recommendations. | Комиссия по миростроительству одобрила как сам доклад, так и занятый Генеральным секретарем подход и выдвинутые им рекомендации. |
| We should also set targets to report against next year. | Кроме того, нам следовало бы поставить цели, на которые должен ориентироваться доклад в следующем году. |
| We also commend the Expert Group for its balanced report. | Мы также хотели бы воздать должное Экспертной группе за ее взвешенный доклад. |
| We found the report informative and comprehensive. | На наш взгляд, этот доклад является информативным и цельным. |
| Chile presented its follow-up report in 2008. | Чили представила свой доклад о последующей деятельности в 2008 году146. |
| We trust that your report will be accurate and comprehensive. | Мы надеемся на то, что Ваш доклад будет точным и всеобъемлющим. |
| Conference on non-discrimination, June 2002, Prague: report. | Конференция по вопросам недискриминации, июнь 2002 года, Прага: доклад. |
| This progress report responds to the suggestions and comments at the fifty-third session. | Настоящий промежуточный доклад подготовлен в ответ на предложения и замечания, сделанные в ходе пятьдесят третьей сессии. |
| The report provided information on measures taken to preserve Switzerland's traditional languages. | Доклад представляет информацию по мерам, которые были приняты, для сохранения традиционных языков в Швейцарии. |
| Source: MSR-DSF survey report, 1999. | Источник: Доклад об обследовании МСР-ДСФ, 1999 год. |
| My delegation finds this report powerfully engaging. | По мнению моей делегации, это крайне интересный доклад. |
| The Board of Investigation field report was completed on 26 October 2002. | Доклад Совета по расследованию, составленный на месте, был подготовлен 26 октября 2002 года. |
| 72 See report cited in footnote 15. | 72 См. доклад, упоминаемый в примечании 15. |
| An assessment report will be shared with the participating countries. | В конце 2003 года доклад по оценке будет направлен странам - участницам. |
| The ECE/FAO FRA-2000 database and main report were downloaded over 10,000 times. | База данных и основной доклад по ОЛР ЕЭК/ФАО 2000 года загружались более 10000 раз. |
| The report was issued in June 2005. | Доклад по результатам проверки был опубликован в июне 2005 года. |