Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Доклад

Примеры в контексте "Report - Доклад"

Примеры: Report - Доклад
The Board noted the report and recalled its earlier decision to approve the concept of recovery from third parties in principle. Правление приняло к сведению доклад и сослалось на свое предыдущее решение одобрить принцип взыскания с третьих лиц в принципе.
The Board of Auditors report accompanies the financial statements. Доклад Комиссии ревизоров представляется вместе с финансовыми ведомостями.
The report was adopted en bloc on Friday 11 October 2013. Доклад был утвержден в целом в пятницу, 11 октября 2013 года.
The preparation of the second report is under way, with a focus on the eradication of extreme poverty in the least developed countries. В процессе подготовки находится второй доклад, посвященный искоренению крайней нищеты в наименее развитых странах.
They also urged that the final report be made publicly available soon. Они также обратились с настоятельным призывом о том, чтобы этот заключительный доклад был в кратчайшие сроки обнародован.
Other members noted that they were studying the report and looking forward to holding constructive discussions. Другие члены отметили, что они изучают этот доклад и рассчитывают на проведение конструктивных обсуждений.
She informed the Council that a more comprehensive report was expected in April 2014. Она сообщила Совету о том, что более полный доклад должен быть представлен в апреле 2014 года.
At the end of 2013, the authorities submitted a progress report in line with the action plan. В конце 2013 года в соответствии с планом действий власти представили доклад о ходе работы.
One human rights report was submitted by the Government while two others were pending submission Правительством был представлен один доклад о положении в области прав человека и еще два доклада должны быть представлены
This is the fourth such report since the establishment of MINUSMA. Этот доклад является четвертым таким докладом за период после создания МИНУСМА.
Therefore, we did not issue a long-form audit report. Поэтому мы не публиковали подробный доклад о проведенной ревизии.
On 11 June, the Board co-chairs jointly presented the "Compact progress report 2014" to the public. 11 июня сопредседатели Совета совместно представили общественности доклад о ходе выполнения соглашения в 2014 году.
The previous report has been considered by the legislative organs of 11 participating organizations since 2009. Начиная с 2009 года, предыдущий доклад был рассмотрен законодательными органами 11 участвующих организаций.
This report is submitted in order to implement this action. Настоящий доклад представляется в целях претворения в жизнь этого действия.
This report is consistent with that commitment and outlines Australia's efforts in this regard. Настоящий доклад представляется в соответствии с этим обязательством, и в нем перечислены меры, которые Австралия принимает в этой связи.
Switzerland welcomed the Group's consensus report, which reflects the discussions and proposals made. Швейцария приветствует принятый консенсусом доклад группы, отражающий ход дискуссии и выдвинутые предложения.
Her own country's report would be released shortly. Подготовленный ее страной доклад будет опубликован в ближайшее время.
Another, more comprehensive, report will be published by the Mission at the end of April 2014. Еще один, более полный доклад будет опубликован Миссией в конце апреля 2014 года.
In late September, the Senate adopted a report calling for the indictment of President Martelly. В конце сентября сенат одобрил доклад, призывающий к привлечению президента Мартелли к судебной ответственности.
The final report has been compiled in accordance with the Chatham House Rule under the sole responsibility of the Permanent Mission of Finland. Итоговый доклад подготовлен в соответствии с Правилами Чатем-Хаус, и ответственность за него несет исключительно Постоянное представительство Финляндии.
The report therefore marks a turning point for the United Nations. Таким образом, этот доклад знаменует собой поворотную точку в работе Организации Объединенных Наций.
This report is the third of its kind since MINUSMA was established. Этот доклад является третьим таким докладом за период после создания МИНУСМА.
Syria has also provided the Office of the Special Representative with much information that did not make its way into the report. Сирия также предоставила Канцелярии Специального представителя большое количество информации, которая, однако, не была включена в доклад.
Having considered the above-mentioned report, the plenary recalled its intention to organize further joint workshops with inventory lead reviewers. Рассмотрев вышеупомянутый доклад, пленум напомнил о своем намерении организовывать дальнейшие совместные рабочие совещания с ведущими экспертами по рассмотрению кадастров.
The workshop report was considered by the Committee at its 5th meeting, revised intersessionally and published. На своем пятом совещании Комитет рассмотрел доклад рабочего совещания, который затем был пересмотрен в межсессионный период и опубликован.