| At the meeting, a representative of the organization summarized the mission report and recommendations. | В ходе встречи представитель организации в кратком виде представил доклад миссии и рекомендации. |
| B. Global Forest Expert Panels initiative and its third thematic assessment report | В. Инициативная программа глобальных групп экспертов по лесному хозяйству и ее третий тематический оценочный доклад |
| At its closing plenary meeting, on 18 January 2013, the Group adopted the present report. | Настоящий доклад был принят на заключительном пленарном заседании Группы, состоявшемся 18 января 2013 года. |
| The report will be discussed under the agenda item "Emerging issues" during the tenth session of the Forum. | Доклад будет рассматриваться по пункту «Возникающие вопросы» повестки дня десятой сессии Форума. |
| The report and an accompanying background document provide a stocktaking exercise of current national, regional and international practices on broader measures of progress. | Доклад и сопроводительный справочный документ отражают результаты критического анализа текущей национальной, региональной и международной практики использования более широких показателей прогресса. |
| The latest 2010 SoE report had been the first entirely based on environmental indicators. | Последний доклад о СОС за 2010 год был впервые полностью основан на экологических показателях. |
| The report was drafted with the involvement and input of all the ministries and institutions concerned. | Доклад составляется с участием и использованием материалов всех соответствующих министерств и учреждений. |
| In Austria, the national SoE report was drafted and published by the Environment Agency of Austria. | В Австрии национальный доклад о СОС составлялся и публиковался Агентством по окружающей среде Австрии. |
| In the Czech Republic, the SoE report was prepared by the Czech Environmental Information Agency. | В Чешской Республике доклад о СОС подготавливался Агентством по экологической информации Чехии. |
| The report underwent an extensive consultation process within major groups and other stakeholders and was sent to all stakeholders for a final fact-checking exercise. | В процессе подготовки доклада были проведены масштабные консультации с основными группами и другими заинтересованными лицами, и доклад был направлен всем заинтересованным лицам для проведения окончательной проверки содержащейся в нем информации. |
| The last SoE report that had been based on indicators had been published in 2007. | Последний доклад о СОС, основанный на показателях, был опубликован в 2007 году. |
| Presently the Agency was in the process of preparing the 2015 report. | В настоящее время Агентство подготавливает доклад 2015 года. |
| The same structure would be kept for the 2015 report. | Такую же структуру будет иметь и доклад 2015 года. |
| In the last report, a new chapter on environment and health had been added. | В последний доклад была включена новая глава по окружающей среде и здоровью. |
| In the Czech Republic, the SoE report had been prepared and published annually since 1998. | В Чешской Республике доклад о СОС подготавливается и публикуется ежегодно начиная с 1998 года. |
| In addition, the report was presented at specialized events, as well as quoted in newspapers and journals. | Кроме того, доклад представляется на специализированных мероприятиях, а также цитируется в газетах и журналах. |
| The report was disseminated free of charge by the Ministry's Public Relations Office with a copy disseminated to the relevant institutions. | Доклад бесплатно распространяется Отделом по связям с общественностью Министерства, который рассылает его экземпляры соответствующим учреждениям. |
| In Armenia, one SoE report had been published, in 2002, in the Armenian, English and Russian languages. | В Армении в 2002 году был опубликован один доклад о СОС на армянском, английском и русском языках. |
| Azerbaijan was preparing its first SoE report for 2008 - 2013. | Азербайджан в настоящее время подготавливает свой первый доклад о СОС за 2008-2013 годы. |
| The report was in most cases disseminated to the relevant Government agencies and other stakeholders. | В большинстве случаев доклад распространяется среди соответствующих правительственных учреждений и других заинтересованных сторон. |
| Georgia issued an annual state of human health report. | Грузия выпускает ежегодный доклад о состоянии здоровья населения. |
| The SoE report was a support and evaluation of policy strategies, in particular, State Environmental Policy. | Доклад о СОС - средство поддержки и оценки политических стратегий, в частности государственной природоохранной политики. |
| The Working Group will be invited to discuss the report, endorse the recommendations and call for their application in the countries concerned. | Рабочей группе будет предложено обсудить доклад, одобрить рекомендации и сформулировать призыв об их применении в соответствующих странах. |
| Revision of the report is undertaken by the Ministry of Ecology and Natural Resources taking into consideration the comments and suggestions received. | Министерство экологии и природных ресурсов дорабатывает доклад с учетом полученных замечаний и предложений. |
| The finalized report is sent to the Supreme Council of Ukraine for approval. | Доклад в его окончательном виде направляется на утверждение в Верховный совет Украины. |