Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Доклад

Примеры в контексте "Report - Доклад"

Примеры: Report - Доклад
The Government of the United Kingdom hopes that this report is helpful to the Committee. Правительство Соединенного Королевства надеется, что настоящей доклад будет полезным для Комитета.
This periodic report and other important information will likewise be available on the website. Настоящий периодический доклад и другие важные сведения также будут размещены на этом веб-сайте.
This report contains the sixth and seventh periodic reports of the Republic of Kazakhstan on the implementation of the Convention. Настоящий доклад содержит шестой и седьмой периодические доклады Республики Казахстан по обеспечению реализации статей Конвенции.
As requested, that information has been incorporated in this consolidated report. В соответствии с этим запросом указанная информация включена в настоящий сводный доклад.
The members of the Legislative Chamber and representatives of government bodies, NGOs and the mass media approved the report. Члены нижней палаты парламента, представители государственных органов, неправительственных организаций и средств массовой информации одобрили второй доклад Узбекистана в рамках УПО.
Therefore, this report contains no information concerning these parts of the Kingdom. Поэтому настоящий доклад не содержит информации по этим частям Королевства.
The present report sets out new developments in Aruba which give effect to the implementation of the Convention. Настоящий доклад содержит изложение новых событий в Арубе, связанных с осуществлением Конвенции.
They suggested input, based on their practical experience, and their suggestions have been incorporated into the report. Опираясь на свой практический опыт, они внесли соответствующие предложения, которые были включены в этот доклад.
The report follows the structure of the Articles of the Convention and the reporting guidelines. По своей структуре доклад следует статьям Конвенции и соответствует упомянутым руководящим принципам.
Reference is made to Norway's nineteenth/twentieth periodic report and the Common Core document. Внимание обращается на девятнадцатый/двадцатый периодический доклад Норвегии и на общий базовый документ.
The Government is following up the report and aims to present a proposal to the Storting in 2013. В настоящее время правительство рассматривает этот доклад и планирует в 2013 году представить соответствующее предложение Стортингу.
Ms. Dah commended the Government for its periodic report, which followed the Committee's reporting guidelines. Г-жа Дах высоко оценивает периодический доклад правительства, который соответствует руководящим принципам Комитета относительно подготовки докладов.
Its report had been published with comments from the Government on each paragraph. Ее доклад был опубликован с комментариями правительства к каждому пункту.
The revolution itself was a response to the report and the recommendations of the Working Group presented in November 2010. Сама революция представляет собой реакцию на доклад и рекомендации Рабочей группы, представленные в ноябре 2010 года.
Following this public consultation, the report was posted on the website of the Ministry of the Interior for further examination and comments. После данной публичной консультации доклад был размещен на веб-сайте Министерства внутренних дел для дальнейшего изучения и замечаний.
In accordance with resolution 19/35, this report also includes information drawn from treaty bodies and relevant thematic special procedure mandate holders. В соответствии с резолюцией 19/35 в доклад также включена информация, полученная от договорных органов и соответствующих мандатариев тематических специальных процедур.
In its resolution 16/32, the Council recommended that the General Assembly reconsider the report at its sixty-sixth session. В своей резолюции 16/32 Совет рекомендовал Генеральной Ассамблее повторно рассмотреть доклад [Миссии] на ее шестьдесят шестой сессии.
The report also draws on observations by an OHCHR technical mission to the country in September 2012. Доклад основан также на замечаниях технической миссии УВКПЧ, посетившей эту страну в сентябре 2012 года.
The present report provides an overview of results obtained and progress achieved by the Special Representative in the first three years of the mandate. Настоящий доклад содержит общий обзор результатов и прогресса, достигнутых Специальным представителем за первые три года своего мандата.
The national report was the result of widespread consultation with both the relevant authorities and civil society. Его национальный доклад является плодом широких консультаций с соответствующими органами управления, с одной стороны, и с организациями гражданского общества - с другой.
Luxembourg planned to submit a mid-term report during the current cycle. Люксембург рассчитывает в ходе данного цикла представить промежуточный доклад.
The national report was a result of cooperation between State authorities and non-governmental organizations. Национальный доклад является плодом сотрудничества между государственными органами и неправительственными организациями.
An initial proposal (consultation report) for designing this new institution was presented to the public in autumn 2012. Первоначальное предложение (доклад для консультаций) в отношении этого нового учреждения было представлено на рассмотрение общественности осенью 2012 года.
The initial report under the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD) had been submitted in mid-2012. Первоначальный доклад по Конвенции о правах инвалидов (КПИ) был представлен в середине 2012 года.
A mid-term report had been published in 2010. В 2010 году был опубликован промежуточный доклад.