Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Доклад

Примеры в контексте "Report - Доклад"

Примеры: Report - Доклад
The third periodic report will be given wider publicity and dissemination than the second periodic report. Третий периодический доклад будет предан более широкой гласности и получит более широкое распространение, чем второй периодический доклад.
The United Kingdom's thirteenth periodic report in respect of Hong Kong is referred to as "the previous report". В настоящем докладе тринадцатый периодический доклад Соединенного Королевства о Гонконге упоминается как "предыдущий доклад".
The report was in essence not a fourth but an initial report, since the country was in full transition to an utterly new constitutional and legal system. В сущности этот доклад является не четвертым, а первоначальным докладом, поскольку страна находится в процессе перехода к совершенно новой конституционной и правовой системе.
Her delegation wished to thank the Special Rapporteur for his well-documented report; the recommendations contained in the report merited the Committee's close attention. Она пользуется предоставленной ей возможностью, чтобы поблагодарить Специального докладчика за его документально обоснованный доклад, содержащий рекомендации, которые Комитет должен всесторонне изучить.
After discussing and amending the draft report, the Working Group adopted the present report, which is submitted in accordance with the above-mentioned resolutions. Обсудив проект и внеся в него поправки, Рабочая группа приняла настоящий доклад, который она представляет во исполнение вышеуказанных резолюций.
The representative of Cuba stated that he had reservations on the report and that in future the organization should submit a more complete report. Представитель Кубы заявил, что у него имеются оговорки в отношении доклада и что организация в будущем должна представить более обстоятельный доклад.
A number of Committee members considered the JIU report at meetings of their respective governing bodies and adopted appropriate decisions related to the conclusions and recommendations contained in the report. Некоторые члены Комитета рассмотрели доклад ОИГ на заседаниях своих соответствующих руководящих органов и приняли соответствующие решения по содержащимся в докладе выводам и рекомендациям.
The report is supposed to recommend remedies for the problems identified in his first report (A/48/935) in May this year. Этот доклад направлен на то, чтобы представить рекомендации относительно способов решения проблем, определенных в его первом докладе (А/48/935), распространенном в мае этого года.
In commenting on the report, I should like to support previous speakers who rightly pointed out that time for evaluation of the latest report was limited. Комментируя доклад, я хотел бы поддержать предыдущих ораторов, которые справедливо отметили, что время для оценки последнего доклада было ограниченным.
The report consists of a short main report, complemented by 10 statistical tables detailing allocations, expenditures and posts financed from global funds. Доклад состоит из короткого основного доклада, дополняемого 10 таблицами с подробными статистическими данными по ассигнованиям, расходам и финансируемым за счет глобальных фондов должностям.
If the supplementary report covering those territories was available in time, it would be considered with the main report. Если дополнительный доклад, содержащий информацию об этих территориях, будет представлен вовремя, он будет рассмотрен вместе с основным докладом.
In his sixth progress report, the Secretary-General proposed to report further on the matter to the General Assembly at its forty-ninth session. В своем шестом докладе о ходе работы Генеральный секретарь предложил представить Генеральной Ассамблее на ее сорок девятой сессии очередной доклад по этому вопросу.
Accordingly, the first such report covering the period 1992-1993 has been prepared and is attached to the present report as an annex. Соответственно, первый такой доклад, охватывающий период 1992-1993 годов, был подготовлен и препровождается в приложении к настоящему документу.
As is evident from the preliminary report See preliminary report (footnote 2 above), paras. 62-71. Как это вытекает из предварительного доклада См. вышеупомянутый доклад (примечание 2), пункты 62-71.
Finland's initial report and paragraphs 12 to 19 of its second report outlined the measures taken against torture in Finland. Первоначальный доклад Финляндии, а также пункты 12-19 второго доклада, содержат информацию о мерах по пресечению пыток в Финляндии.
Its second periodic report was entirely in accordance with the Committee's guidelines and replied to all the questions raised during consideration of the initial report. Его второй периодический доклад по всем аспектам соответствует руководящим принципам Комитета и содержит ответы на все вопросы, заданные в ходе рассмотрения первоначального доклада.
The Committee expresses its satisfaction to the State party for its detailed and comprehensive initial report and wishes to emphasize the quality of that report. Комитет выражает свою признательность государству-участнику за его детальный и полный первоначальный доклад, подчеркивая при этом высокий уровень его подготовки.
The Sub-Committee shall, on the basis of the informal report and the response from the State Party concerned, prepare its report. З. Подкомитет на основе неофициального доклада и реакции соответствующего государства-участника подготавливает свой доклад.
The report is based on information on progress made and experiences reported by organizations with the relevant expertise that expressed an interest in contributing to the report. Доклад основан на информации о достигнутом прогрессе и приобретенном опыте, представленной организациями, обладающими компетенцией в соответствующих областях и выразившими заинтересованность во внесении вклада в подготовку доклада.
Mr. van BOVEN said that the format used for the thirteenth periodic report gave the impression that it was an additional report providing supplementary information. Г-н ван БОВЕН говорит, что форма тринадцатого периодического доклада производит впечатление, что это - дополнительный доклад, содержащий дополнительную информацию.
The Permanent Representative requested that the third periodic report be considered as a combined second and third periodic report. Постоянный представитель обратился с просьбой о том, чтобы третий периодический доклад рассматривался как объединенный второй и третий периодический доклад.
It took us the whole day and yet, in value, that report does not supersede this report by the Secretary-General. Его обсуждение заняло целый день, однако по своей значимости вышеуказанный доклад нисколько не превосходит доклад Генерального секретаря.
India's ninth periodic report had contained demographic information on the Scheduled Castes and Scheduled Tribes which had not appeared in the fourteenth periodic report. В девятом периодическом докладе Индии содержалась демографическая информация о зарегистрированных кастах и племенах, которая не была включена в четырнадцатый периодический доклад.
The Monitoring Team's submission of its third report and the quality of that report are a sign of the team's professionalism. Представленный Группой по наблюдению третий доклад и качество этого доклада являются свидетельством высокого профессионализма этой Группы.
The Panel established a replenishment task force, which prepared a report that was distributed as volume 2 of the Panel's 2005 report. Группой была создана целевая группа по вопросу о пополнении, которая подготовила доклад, распространенный в качестве тома 2 доклада Группы за 2005 год.