In each country, a comprehensive report was published summarizing the findings. |
В каждой из стран был опубликован всеобъемлющий доклад, в котором кратко излагались сделанные в результате этой работы выводы. |
That delegation also felt that the evaluation report did not sufficiently cover blue-print infrastructure projects. |
Эта делегация также указала, что доклад об оценке не в достаточной степени охватывает предварительные варианты проектов создания инфраструктуры. |
The report is due out in May 2000. |
Соответствующий доклад по этому вопросу будет подготовлен в мае 2000 года. |
The last report was submitted in 1996 for 1995. |
Последний доклад был представлен в 1996 году и касался 1995 года. |
The research team has submitted an initial report. |
Бригада, проводившая это исследование, представила доклад по первому этапу. |
A relevant report should be submitted as requested. |
Соответствующий доклад должен быть представлен в том виде, в каком он запрошен. |
In-depth review report published (as at 20 May 1996). |
Доклад об углубленном рассмотрении опубликован (по состоянию на 20 мая 1996 года). |
The report was currently being reviewed. |
Доклад в настоящее время находится на стадии проверки. |
We find the report informative, analytical and useful. |
По нашему мнению, этот доклад имеет информативный, аналитический и полезный характер. |
Sub-commission resolution 1994/34 welcoming with satisfaction the above-mentioned preliminary report. |
Резолюция 1994/34 Подкомиссии, в которой она отметила с удовлетворением этот предварительный доклад. |
However, things have moved on considerably since that report was submitted. |
Однако, после того, как доклад был представлен, ситуация в стране существенно изменилась. |
The CEDAW Committee considered our first report in February 1988. |
Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин рассмотрел наш первый доклад в феврале 1988 года. |
He considered that another paragraph should specify whether an updated report was required. |
По его мнению, в другом пункте должно быть конкретно указано, необходим ли обновленный доклад. |
This was received too late for inclusion in this report. |
По причине того, что эта информация была получена слишком поздно, ее не удалось включить в настоящий доклад. |
TERM will be integrated in the annual state-of-the-environment report. |
Данные МПДТОС будут включаться в ежегодный доклад о состоянии окружающей среды. |
A T&E report for the Czech Republic is available. |
Доклад о состоянии транспорта и окружающей среды в Чешской Республике подготовлен. |
The report will cover conceptual issues, lessons learned and transitional justice experiences. |
Такой доклад будет охватывать системные вопросы, извлеченные уроки и опыт отправления правосудия в переходный период. |
The present report concentrates on developments since the October briefings. |
Настоящий доклад сосредоточен в основном на событиях, которые произошли после брифингов, проведенных в октябре. |
The Secretary-General's report foreseen by next June is therefore crucial. |
В связи с этим запланированный на июнь следующего года доклад Генерального секретаря приобретает особую важность. |
Chapter I introduces the report and provides background and context. |
В главе I представлен доклад и изложена история вопроса и текущая ситуация. |
We thank the High Representative for his report. |
Мы хотели бы выразить признательность Высокому представителю за его доклад. |
Mexico presented its follow-up report in August 2008. |
Мексика представила свой доклад о последующей деятельности в августе 2008 года119. |
It last submitted a quadrennial report (1995-98) in 1999. |
Последний раз она представляла доклад за четырехлетний период (1995 - 1998 годы) в 1999 году. |
Its final report is expected shortly. |
В скором времени должен быть подготовлен и ее заключительный доклад. |
It was noted that the progress report was comprehensive but was more descriptive than analytical. |
Было отмечено, что доклад о ходе осуществления является всеобъемлющим, но носит скорее описательный, чем аналитический характер. |