Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Доклад

Примеры в контексте "Report - Доклад"

Примеры: Report - Доклад
In practice, a comprehensive report was not required in all cases; it was sometimes sufficient for the country to submit an updated report. Однако на практике представление всеобъемлющего доклада не требуется во всех случаях; иногда достаточно, чтобы государство представило обновленный доклад.
The length of the text was due to the fact that the report under consideration was an initial report. Большой объем текста объясняется тем фактом, что рассматриваемый доклад является первоначальным докладом.
Numerous delegations welcomed the report and congratulated UNFPA on the report's improved analytical quality. Многочисленные делегации приветствовали доклад и выразили благодарность ЮНФПА за повышение качества доклада с аналитической точки зрения.
Mr. Chen provided a brief summary of this activity and referred to the report attached to the working group status report. Г-н Чэнь представил краткое резюме этой деятельности и сослался на доклад, приложенный к отчету рабочей группы о состоянии работы.
The Board's report should not be seen as a substitute for the consolidated OIOS report requested in resolution 60/259. Доклад Комиссии не должен рассматриваться как замена всеобъемлющего доклада УСВН, испрошенного в резолюции 60/259.
The present report elaborates on the first report, which was considered at the second session of the Human Rights Council. Настоящий доклад представляет собой дальнейшее развитие положений первого доклада, который был рассмотрен на второй сессии Совета по правам человека.
The Committee notes with appreciation that the report was more exhaustive than the previous periodic report, particularly with regard to constitutional and legal provisions. Комитет с удовлетворением отмечает, что рассматриваемый доклад содержит, по сравнению с предшествующим периодическим докладом, более полную информацию, особенно в отношении конкретных положений Конституции и законодательства.
The Committee notes with appreciation that the report was more exhaustive and of a higher quality than the previous periodic report. Комитет с удовлетворением отмечает, что доклад является более развернутым и качественным по сравнению с предыдущим периодическим докладом.
Council members also welcomed the publication of the Mitchell Committee report and the positive reaction to the report from the parties. Члены Совета приветствовали также опубликование доклада Комитета Митчелла и позитивную реакцию сторон на этот доклад.
Twenty months later, the report presented by Mr. Moreno-Ocampo, a perfectly clear and precise report, makes the following affirmations. По прошествии 20 месяцев представлен доклад гном Морено-Окампо, который является предельно ясным и лаконичным и содержит следующие утверждения.
This report covers the period since the Government submitted its initial report. Данный доклад охватывает период времени после представления правительством страны первоначального доклада.
The CPT report is enclosed with this report. Доклад КПП прилагается к настоящему документу.
Cross-references to Australia's first report are included throughout this report so that significant changes may be clearly identified. Во все разделы настоящего доклада включены перекрестные ссылки на первый доклад Австралии, в связи с чем можно легко выявить происшедшие значительные изменения.
It issued a report after each inspection, so there was no annual report as such. Она готовит не годовой доклад, как таковой, а отдельный отчет по каждому посещению.
It is an excellent report, and the report that we needed. Это замечательный доклад, который нам был крайне необходим.
The experts' report was a management report and put the Board's findings into perspective. Доклад же экспертов представляет собой доклад по вопросам управления, в котором выводы Комиссии рассматриваются как руководство к будущим действиям.
The present final report is divided into five parts - a principal report and four addenda. Настоящий окончательный доклад подразделяется на пять частей - основной доклад и четыре добавления к нему .
Concerned NGOs have expressed interest in the report and an NGO committee on the Convention is completing a report. Этот доклад вызвал интерес у соответствующих НПО, и Комитет завершает разработку собственного доклада НПО по этой Конвенции.
The Permanent Inter-Ministerial Secretariat has requested a copy of the NGO report in order to include relevant information in the Government's report. Постоянный межведомственный секретариат запросил экземпляр доклада НПО в целях включения соответствующей информации в доклад правительства.
Portugal therefore refers to that report, while stressing that a new report will be submitted to the Committee against Torture in the near future. Поэтому Португалия предлагает ознакомиться с этим докладом, подчеркивая, что Комитету против пыток вскоре будет представлен новый доклад.
This report is the second report submitted by the Government of Zimbabwe in terms of article 9 of the Convention. Настоящий доклад является вторым докладом, представляемым правительством Зимбабве в соответствии со статьей 9 Конвенции.
The report is somewhat lengthy, but it seemed appropriate that the first report should seek to be comprehensive. Доклад довольно большой по объему, но мне представлялось целесообразным попытаться придать первому докладу всеобъемлющий характер.
He hoped that his country would be able to report some positive developments when the Committee came to examine its fourth periodic report. Делегация надеется, что, когда Комитет будет рассматривать четвертый периодический доклад ее страны, Танзания сможет сообщить о наличии позитивных сдвигов в этой области.
Mr. Mra, welcomed the changes the Special Rapporteur had made in his oral report, noting that the written report contained many inaccuracies. Г-н Мра приветствует те изменения, которые Специальный докладчик сделал в своем устном заявлении, но отмечает при этом, что его письменный доклад грешит многочисленными неточностями.
A report assessing Azerbaijan's counter-terrorism needs is attached to this report and identifies specific areas in need of financing. При этом к данному докладу прилагается Доклад по оценке потребностей Азербайджана в области борьбы с терроризмом, в котором были определены конкретные области, требующие соответствующего финансирования.