Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Доклад

Примеры в контексте "Report - Доклад"

Примеры: Report - Доклад
A separate report will be submitted to the General Assembly at its sixtieth session on the implementation of resolution 59/276. Доклад об осуществлении резолюции 59/276 будет представлен на шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи отдельно.
With an international secretariat in Montevideo, it publishes an annual report that offers a strong developing-country perspective on international developments. Эта организация, международный секретариат которой размещается в Монтевидео, публикует ежегодный доклад, где серьезно отражается точка зрения развивающихся стран на международные события.
The Council adopted the present report at the 10th plenary meeting of the session, on 25 February 2005. Совет принял настоящий доклад на 10-м пленарном заседании сессии 25 февраля 2005 года.
This report focuses principally on these matters. Этим вопросам главным образом и посвящен настоящий доклад.
The inter-committee meeting also called on the Secretariat to update the report regularly. Межкомитетское совещание призвало также Секретариат регулярно обновлять доклад.
Forty-two national or regional civil society organizations provided contributions to the report. Сорок две национальные или региональные организации гражданского общества представили материалы для включения в доклад.
The Monitoring Group presented its mid-term oral report at informal meetings of the Committee held on 10 and 15 December. Группа контроля представила свой среднесрочный устный доклад на неофициальных заседаниях Комитета 10 и 15 декабря.
A parliamentary committee is currently examining the entire field of anti-discrimination law and policy and should present its report in January 2006. В настоящее время парламентский комитет занимается рассмотрением всей сферы антидискриминационного законодательства и политики и должен представить свой доклад в январе 2006 года.
The last report from the organizations was in 2003. Последний раз доклад от организаций представлялся в 2003 году.
The report covered information from 18 organizations of the common system. Доклад охватывал информацию, поступившую от 18 организаций общей системы.
The report comes at a time when the United Nations has faced an unprecedented series of organizational challenges. Доклад выходит в свет в период, когда перед Организацией Объединенных Наций стоит небывалое число сложных организационных задач.
The present report concludes by noting the progress made by the College during the reporting period. Настоящий доклад завершается констатацией прогресса, достигнутого Колледжем за отчетный период.
Along the lines of an ombudsman, the office should report annually to the national legislature. По аналогии с управлением омбудсмена это управление должно ежегодно представлять доклад в национальный законодательный орган.
Some delegations pointed out that a June date would considerably shorten the evaluation period on which the Secretariat was to report. Некоторые делегации указали, что проведение сессии в июне повлечет за собой значительное сокращение периода оценки, по которому Секретариат представит доклад.
OIOS will continue to pursue this issue and report in due time. УСВН будет продолжать заниматься этим вопросом и представит доклад по нему в соответствующее время.
The Board of Inquiry established by UNAMSIL has not submitted its report. Комиссия по расследованию, учрежденная МООНСЛ, еще не представила свой доклад.
His preliminary findings were discussed with the Government and his report will be presented to the Commission at its sixty-second session. Предварительные результаты его поездки обсуждались с правительством, а его доклад будет представлен Комиссии на ее шестьдесят второй сессии.
Pursuant to the same resolution, Switzerland issued a report based on consultations with all the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention. Во исполнение той же резолюции Швейцария опубликовала доклад, подготовленный по итогам консультаций со всеми Высокими Договаривающимися Сторонами четвертой Женевской конвенции.
CEDAW has not yet considered the report submitted to it. КЛДОЖ представленный ему доклад еще не рассматривал.
The report was introduced by the Minister of Foreign Affairs. Доклад представлялся министром иностранных дел Туркменистана.
The report concludes with a number of recommendations directed at both debtor States and creditor States and institutions. Заключают доклад ряд рекомендаций, адресованных как государствам-должникам, так и государствам и учреждениям, являющимся кредиторами.
The Committee trusts that the Board will include a follow-up of the matter in its forthcoming report. Комитет надеется на то, что Комиссия включит в свой последующий доклад обновленную информацию по этому вопросу.
The Committee used a country task force for the constructive dialogue with one reporting State (periodic report). Комитет использовал механизм страновой целевой группы для конструктивного диалога с одним из представляющих доклад государств (периодический доклад).
Information on the results of the research and progress made should be included in the next periodic report. Информация о результатах этих исследований и достигнутом прогрессе должна быть включена в следующий периодический доклад.
The hope was expressed that the report would receive due attention at the upcoming session of the General Assembly. Была выражена надежда на то, что этот доклад привлечет к себе должное внимание на предстоящей сессии Генеральной Ассамблеи.