No follow-up progress report was prepared for the fifty-fifth session. |
Для пятьдесят пятой сессии очередной доклад о последующей деятельности подготовлен не был. |
The capacity-building report was launched in May 2014. |
Доклад на тему наращивания потенциала был издан в мае 2014 года. |
The preliminary report was presented to stakeholders in March 2013 for comments. |
Предварительный доклад был представлен заинтересованным сторонам в марте 2013 года для представления теми своих замечаний. |
In April 2013, the Rakhine Investigation Commission published its report. |
В апреле 2013 года был опубликован доклад Комиссии по расследованию событий в штате Ракхайн. |
Four years later, that quadrennial report remains under review. |
С тех пор прошло четыре года, а этот четырехгодичный доклад все еще находится на рассмотрении. |
The initial report necessarily contained many details on that situation. |
Она уточняет, что этот доклад является первым и, поэтому, содержит обширную информацию об общей ситуации в стране. |
Administrative Development Centre, annual report, 2008 - 2009. |
Центр подготовки административных сотрудников, ежегодный доклад, 2008 - 2009 годы. |
Seychelles' initial report under the Convention has been overdue since June 1993. |
Первоначальный доклад Сейшельских Островов в соответствии с Конвенцией должен был быть представлен еще в июне 1993 года. |
The Panel submitted a report containing recommendations to the Secretary-General in May 2013. |
В мае 2013 года Группа представила доклад, в котором содержатся рекомендации, адресованные Генеральному секретарю. |
The report coincides with the conclusion of the 2010-2012 strategic plan. |
Доклад совпадает по времени с завершением стратегического плана на 2010 - 2012 годы. |
Source: UNEP annual report 2011. |
Источник: Годовой доклад ЮНЕП за 2011 год. |
The Fondation apologizes for the delay in submitting this report. |
Настоящий доклад представляется с опозданием, за что Фонд приносит свои извинения. |
This report is the combined initial report and the second periodic report, which were due to be submitted in February of 2004 and 2006 respectively. |
Настоящий доклад является сводным и объединяет первоначальный доклад и второй периодический доклад, которые подлежали представлению соответственно в феврале 2004 и 2006 годов. |
The Kimberley Process 2015 inter-sessional meeting will receive a progress report. |
На межсессионном заседании Кимберлийского процесса, которое состоится в 2015 году, будет представлен доклад о ходе работы в этом направлении. |
A report summarizing the main conclusions of the review report and the recommendations of the assessment report would be prepared following the session, for submission to the High-level Meeting. |
После сессии для представления на Совещании высокого уровня будет подготовлен доклад с обобщением основных выводов обзорного доклада и рекомендаций, содержащихся в докладе об оценке. |
Source: Article 7 report submitted in 2014. |
Источник: доклад по статье 7, представленный в 2014 году. |
The report is due on 1 September 2015. |
Доклад по этому вопросу должен быть представлен 1 сентября 2015 года. |
Hence, the report might promote in-depth cooperation on sustainable development scenarios. |
В связи с этим доклад мог бы способствовать углублению сотрудничества в разработке сценариев в области устойчивого развития. |
In 2014, UNV published the Special Voluntary Fund report, 2009-2013. |
В 2014 году Программа ДООН опубликовала доклад Специального фонда добровольных взносов за период 2009-2013 годов. |
This report assesses the evaluation function at UNFPA for the 2012-2013 biennium. |
Настоящий доклад содержит анализ осуществления функции оценки в ЮНФПА в течение двухгодичного периода 2012 - 2013 годов. |
Angola presents now its 2nd report for the period 2009-2013. |
Теперь Ангола представляет свой второй доклад, охватывающий период с 2009 по 2013 годы. |
The Law Commissioner presented the national report. |
Национальный доклад был представлен главой Комиссии по правовым вопросам. |
The evaluation report is expected in March 2015. |
Ожидается, что доклад о результатах оценки будет представлен в марте 2015 года. |
The Working Group welcomed the report and appreciated its recommendations. |
ЗЗ. Рабочая группа приветствовала этот доклад и высоко оценила содержащиеся в нем рекомендации. |
The fourth report was due in May 2006. |
Четвертый доклад должен был быть представлен в мае 2006 года. |