Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Доклад

Примеры в контексте "Report - Доклад"

Примеры: Report - Доклад
In line with previous practice, a report would be submitted to the Council of Ministers proposing measures to implement the Committee's concluding observations. В соответствии с прежней практикой Совету министров будет представлен доклад, в котором предлагаются меры по осуществлению заключительных замечаний Комитета.
Substantial discussions were under way on technical preventive measures for munitions, and the McCormack report provided a practical basis for further work. Проходят существенные дискуссии по техническим превентивным мерам в отношении боеприпасов, и доклад Маккормака обеспечивает практическую основу для дальнейшей работы.
The report also provides useful analysis of the many aspects of the cluster munitions issue. Доклад также приводит полезный анализ многих аспектов проблемы кассетных боеприпасов.
As the report rightly points out, violation of some of these rules may constitute war crimes and be the subject of criminal proceedings. Как верно отмечает доклад, нарушение некоторых из этих норм может составлять военные преступления и подлежать уголовному разбирательству.
The draft report as a whole was adopted as amended. Доклад в целом, дополненный и модифицированный таким образом, принимается.
The report contains a formal declaration of compliance by the State. Доклад содержит официальное заявление о соблюдении государством.
The Director General of IAEA is preparing his report for that meeting. Генеральный директор МАГАТЭ готовит к нему свой доклад.
This follows a similar report that we published in 2000 on our holdings of plutonium. Она продолжает аналогичный доклад, который мы опубликовали в 2000 году о своих запасах плутония.
The Shannon report was arrived at through tough negotiations, and represents a delicate balance of the concerns and interests of all parties. Доклад Шеннона был достигнут ценой напряженных переговоров, и он выражает деликатный баланс забот и интересов всех сторон.
The report and a compilation of the statements are being put in order by UNIDIR for distribution to all delegation. Доклад и компиляция выступлений приводятся в порядок силами ЮНИДИР на предмет распространения среди всех делегаций.
Their report is a source of many ideas which are still relevant today. Ее доклад - источник многих идей, не утративших своего значения и сегодня.
In 1989, the Ad Hoc Committee presented its last report. В 1989 году Специальный комитет представил свой последний доклад.
That is why it is crucial that this year's CD report includes some concrete signposts for follow-up. Вот почему кардинально важно, чтобы доклад КР за этот год включал кое-какие конкретные вехи для последующей деятельности.
Since this year the Group has produced a report, you can expect a draft resolution on this subject soon. Поскольку в этом году Группа подготовила доклад, вскорости вы можете ожидать проекта резолюции по этой теме.
It is under your presidency that we will complete the CD's report. Как раз под вашим председательством мы завершим доклад КР.
Switzerland welcomes the consensus report adopted by this Group, and particularly the recommendations designed to enhance the relevance of the Register. Швейцария приветствует консенсусный доклад этой Группы, и в частности рекомендации, направленные на повышение действенности Регистра.
This year no negotiations took place, but the CD worked, and the report should thus faithfully reflect what happened. В этом году никаких переговоров не было, но КР работала, и поэтому доклад должен верно отражать происходившее.
We do not believe that the report as such can solve problems of the Conference on Disarmament, and especially of the programme of work. Мы не считаем, что доклад как таковой может разрешить проблемы Конференции по разоружению, и особенно программы работы.
This was a significant development for the Conference on Disarmament, and a flat factual reference to it should be included in this report. Это было значительное событие для Конференции по разоружению, и в данный доклад следует включить прямую фактологическую ссылку на него.
Naturally, this document should therefore be included in the Conference's report for 2006. Естественно, этот документ следует соответственно включить в доклад КР за 2006 год.
Our Conference has just adopted its annual report. Наша Конференция только что приняла своей годовой доклад.
In these circumstances, the report has to be true to the facts. В этих условиях доклад должен быть верен фактам.
It was not France's fault that a longer report was not adopted. И не из-за Франции не был принят более пространный доклад.
However, we are faced with a situation where we have a report. Но вот мы столкнулись с ситуацией, когда мы имеем доклад.
We also regret the fact that we were not able to adopt a substantive report. Мы тоже сожалеем, что мы не оказались в состоянии принять субстантивный доклад.