Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Доклад

Примеры в контексте "Report - Доклад"

Примеры: Report - Доклад
This report will be submitted for consideration to SBI 41. Настоящий доклад будет представлен на рассмотрение сорок первой сессии ВОО.
This report will be submitted to SBI 41 for consideration. Настоящий доклад будет представлен на рассмотрение ВОО 41.
An event report was prepared reflecting the technical presentations and the follow-up discussions held among Parties and the technical experts. Был подготовлен доклад об этом мероприятии, отражающий заявления технического характера и последующие обсуждения, состоявшиеся между Сторонами и техническими экспертами.
The session is expected to adopt its report and organizational details relating to the Conference. Предполагается, что на сессии будет принят доклад Комитета и утверждены организационные аспекты Конференции.
This is the sixth such monthly report. Настоящий доклад является шестым таким ежемесячным докладом.
This synthesis report is the first result of this set of activities. Первым результатом данного ряда мероприятий является настоящий доклад.
Niger's initial report was considered in 2007. Первоначальный доклад Нигера был рассмотрен в 2007 году.
The responses were incorporated into the Government's final report, which was distributed to all stakeholders. Полученные ответы были включены в окончательный доклад правительства, который был направлен всем заинтересованным сторонам.
The pre-conference report was designed to inform debate at the UNCCD 3rd Scientific Conference. Предконференционный доклад призван служить информационным подспорьем для обсуждений на третьей Научной конференции КБОООН.
In compliance with this mandate a report will be presented to the Committee under agenda item 4 (a). В соответствии с этим мандатом Комитету будет представлен доклад в рамках рассмотрения пункта 4 (а) повестки дня.
In this context, comments on the Programme for Change and Organizational Renewal (PCOR) have also been included in this report. В этом контексте, в данный доклад были также включены замечания по Программе преобразований и обновления Организации (ППОО).
The technical report would complement and contribute to the global assessment on biodiversity and ecosystem services on this theme. Этот технический доклад дополнит глобальную оценку биоразнообразия и экосистемных услуг и внесет в нее вклад в рамках данной темы.
The generic scoping report will provide subregions and possibly even nations with a foundation for the development of specific scoping documents. Типовой доклад об аналитическом исследовании обеспечит субрегионы, а, возможно, и индивидуальные страны, основой для разработки конкретных аналитических документов.
The assessment report and its summary for policymakers will be published and made available on the Platform's website (). Доклад об оценке и его резюме для директивных органов публикуются и имеются на веб-сайте Платформы ().
The Commission is invited to consider regulation 11.2 on the basis of the foregoing preliminary analysis and to report thereon to the Council, as appropriate. Комиссии предлагается рассмотреть правило 11.2 на основе приведенного выше предварительного анализа и представить Совету надлежащий доклад.
Overall the report is very well presented. В целом доклад составлен очень добросовестно.
The secretariat explained that the report was a biennial research activity. Секретариат пояснил, что доклад представляет собой итог исследовательской работы за два года.
The Forum conducts cooperation efforts and has published a report summarizing the results of a global survey on the inspection of audit firms. Форум осуществляет мероприятия по укреплению сотрудничества и опубликовал доклад, в котором резюмируются результаты глобального обзора проверок аудиторских фирм.
The report was disseminated in several cities in Africa and stimulated debates on Africa's development challenges. Доклад, который был распространен в ряде городов Африки, стимулировал обсуждение проблем развития этого континента.
Around five or six years after the completion of the IPR, UNCTAD prepares a report that assesses the extent of the implemented recommendations. Спустя пять-шесть лет после завершения ОИП ЮНКАД представляет доклад, в котором оценивается ход выполнения рекомендаций.
In 2013, UNCTAD published the implementation reports for Kenya and Lesotho and prepared the report for Zambia. В 2013 году ЮНКТАД опубликовала доклады о ходе выполнения рекомендаций в Кении и Лесото и подготовила соответствующий доклад по Замбии.
As part of the review of the joint activities, the report will also include certain specific assessments. В рамках обзора совместных мероприятий в доклад будут также включены некоторые конкретные оценки.
These include the present report and the following documents: К их числу относятся настоящий доклад, а также следующие документы:
The report was launched on 17 October 2013 during the fifth special session of AMCEN. Этот доклад был представлен 17 октября 2013 года в ходе пятой специальной сессии АМСЕН.
The assessment report will also include a glossary of key terms. В доклад об оценке будет также включен глоссарий основных понятий.