Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Доклад

Примеры в контексте "Report - Доклад"

Примеры: Report - Доклад
Another group, the Global Commission on International Migration, issued a comprehensive report and series of notable recommendations in 2005. Еще одна группа - Глобальная комиссия по международной миграции - опубликовала в 2005 году всеобъемлющий доклад и ряд заслуживающих внимания рекомендаций.
The report provides an opportunity for the General Assembly to renew the system of governance and oversight within the United Nations. Доклад открывает перед Генеральной Ассамблеей возможность модернизировать системы управления и надзора в Организации Объединенных Наций.
This second comprehensive report is prepared in response to those resolutions. Этот второй всеобъемлющий доклад подготовлен в порядке выполнения положений указанных резолюций.
The Commission's 14 members unanimously endorsed the report, which was presented to you on 1 June. Все 14 членов Комиссии единогласно одобрили доклад, который был представлен Вам 1 июня.
The final mission report will be presented on 15 March 2005. Окончательный доклад об этой миссии будет представлен 15 марта 2005 года.
While this preface is mine, the report and its recommendations reflect the joint effort of the Commission. Хотя предисловие написано мною, доклад и его рекомендации подготовлены совместными усилиями Комиссии.
In 1982, a commission headed by Prime Minister Olof Palme of Sweden submitted a report entitled Common Security. В 1982 году Комиссия, которую возглавлял премьер-министр Швеции Улоф Пальме, представила доклад под названием «Общая безопасность».
To that end, a second group of experts will be constituted and their report forwarded in due course. С этой целью будет создана вторая группа экспертов и их доклад будет представлен в должном порядке.
The report was welcomed by a number of delegations, and it was subsequently circulated in writing to the Working Group. Целый ряд делегаций приветствовал этот доклад, который впоследствии был распространен в письменном виде среди членов Рабочей группы.
The report is now being distributed in the General Assembly Hall. Этот доклад сейчас распространяется в зале Генеральной Ассамблеи.
My delegation therefore listened with a great deal of interest to the Secretary-General's presentation of his report. Поэтому наша делегация с большим интересом слушала, как Генеральный секретарь представлял свой доклад.
His report and unequivocal recommendations provided a clear framework for understanding the major challenges and acute problems facing that body today. Его доклад и ясные рекомендации послужили четкой основой для понимания основных задач и острых проблем, стоящих сегодня перед этим органом.
Finally, defending human rights runs like a scarlet thread through the report. Наконец, через весь доклад красной нитью проходит тема защиты прав человека.
Our resolution merely asks for proposals on gender targets and geographical distribution to be included in the September 2006 report. В нашей резолюции содержится просто просьба включить в доклад от сентября 2006 года предложения по гендерным целевым показателям и географическому распределению.
The excellent report by the Secretary-General shows clearly that a number of gaps must be filled and barriers removed. Прекрасный доклад Генерального секретаря четко показывает, что еще предстоит заполнить ряд пробелов и преодолеть ряд барьеров.
We thank the missions for their report. Мы признательны миссиям за их доклад.
The European Union thanks the Secretary-General for the detailed and pertinent report he presented pursuant to this resolution. Европейский союз благодарит Генерального секретаря за подробный и содержательный доклад, представленный им во исполнение этой резолюции.
The APCTT survey report, based on a questionnaire sent to all network members, was presented at one of their meetings. На одном из заседаний был представлен обзорный доклад АТЦПТ, основанный на результатах опросника, разосланного всем членам сети.
He also drew attention to the forthcoming activities report by the division entitled "From Saõ Paulo to Accra". Он также обратил внимание на готовящийся к публикации доклад о деятельности отдела, озаглавленный "От Сан-Паулу до Аккры".
This group submitted its report in May 2007 and proposed amendments to the aforementioned guidelines. В мае 2007 года группа представила свой доклад, а также предложила поправки к вышеуказанным руководящим принципам.
The Secretary-General's report describes the current state of affairs in the country in all its complexity. Доклад описывает во всей его сложности нынешнее положение дел в стране.
We look forward to receiving the detailed advice on those issues that will be included in the Secretary-General's November report. Мы надеемся получить подробные рекомендации по этим вопросам, которые будут включены в ноябрьский доклад Генерального секретаря.
The State party should be urged to submit its report first so as to enable the Committee to examine it. Государство-участник следует настоятельно призвать представить сначала свой доклад, чтобы Комитет смог обсудить этот вопрос.
The country's second periodic report was one and a half years overdue. Второй периодический доклад этого государства должен был быть представлен полтора года назад.
Mr. YU Mengjia said that it should be indicated that Cambodia had submitted a provisional report only. Г-н ЮЙ Мэнцзя говорит, что необходимо указать, что Камбоджа представила только предварительный доклад.