Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Доклад

Примеры в контексте "Report - Доклад"

Примеры: Report - Доклад
Benchmarks, indicators and monitoring mechanisms will be included in my next report due in December. Информация о контрольных параметрах, показателях и механизмах мониторинга будет включена в мой следующий доклад, который будет представлен в декабре.
The Group assessed hundreds of documents to determine relevance for the report. Группа изучила сотни документов, с тем чтобы определить целесообразность включения их в доклад.
The Security Council and the States Members of the United Nations have not yet had an opportunity to discuss the report. У Совета Безопасности и государств - членов Организации Объединенных Наций пока не появилось возможности обсудить этот доклад.
The Council further requested me to report every six months to the Security Council until after the 2015 elections. Совет далее просил меня представлять Совету Безопасности доклад каждые шесть месяцев, пока не состоятся выборы 2015 года.
This report was prepared at the direction of the Security Council in resolution 2170 (2014), adopted on 15 August 2014. Настоящий доклад подготовлен по поручению Совета Безопасности в резолюции 2170 (2014), принятой 15 августа 2014 года.
Data in this report have been validated where possible with information supplied by Member States, but detailed assessments remain a work in progress. Сведения, включенные в настоящий доклад, подтверждены, по мере возможности, информацией, представленной государствами-членами, однако детальные оценки все еще находятся в стадии проработки.
Once the final report has been issued, it shall be disseminated to relevant stakeholders and follow-up activities will be planned. Как только окончательный доклад выйдет, он будет распространен среди соответствующих сторон и будет запланирована последующая деятельность.
Please find attached the report for your further consideration. Настоящим препровождаю Вам доклад для дальнейшего рассмотрения.
It is the tenth final report submitted by the Panel. Это десятый окончательный доклад, представляемый Группой.
The Dutch Safety Board aims to deliver its final public report by mid-2015. Нидерландское управление безопасности планирует представить свой окончательный открытый доклад к середине 2015 года.
It considers that the report provides a good basis for progress by all stakeholders in the strengthening of the treaty body system. Он считает, что доклад представляет собой хорошую основу для прогресса всех заинтересованных сторон в укреплении системы договорных органов.
The Secretary-General's Panel of Inquiry on the 31 May 2010 Flotilla Incident published its report in September 2011. Группа Генерального секретаря по расследованию инцидента с флотилией, имевшего место 31 мая 2010 года, опубликовала свой доклад в сентябре 2011 года.
The Commission's report was presented to the Government on 27 February 2012 and was approved by the Council of Ministers. Представленный правительству 27 февраля 2012 года доклад Комиссии был утвержден Советом министров.
The Commission's report was made public in February 2012 following an attempt to manipulate its contents in order to exculpate the State. Доклад Комиссии был опубликован в феврале 2012 года после попыток искажения его содержания в целях оправдания действий государства.
This is the thirty-eighth such report. Настоящий доклад является тридцать восьмым таким докладом.
Recommended action: Letter reflecting the Committee's analysis and requesting the inclusion of additional information in the next periodic report. Рекомендуемые меры: Письмо с аналитическими выкладками Комитета и с просьбой включить в следующий периодический доклад дополнительную информацию.
Indicating that periodic report was five months overdue. С указанием о том, что периодический доклад просрочен на пять месяцев
The Committee took note of a progress report by the secretariat on developing an evaluation of medical exposures. Комитет принял к сведению подготовленный секретариатом доклад о ходе разработки оценки облучения в медицинских целях.
The global analysis and main findings of the regional analyses are being integrated in the review report. В настоящее время материалы глобального анализа и основные выводы по итогам региональных анализов включаются в доклад об обзоре.
The report revolves around the five thematic areas of dignity, health, place, governance and sustainability. Доклад посвящен следующим пяти тематическим областям: достоинство, здоровье, занятость, управление и устойчивость.
A report has been submitted to the Legal Support Office for consideration of disciplinary action against a staff member. Управлению правовой поддержки был представлен доклад на предмет рассмотрения дисциплинарных мер в отношении одного сотрудника.
The financial statements have been audited by the Board of Auditors and its unqualified audit opinion and report are attached. Финансовые ведомости были проверены Комиссией ревизоров и ее заключение без оговорок и доклад прилагаются.
The UN-Women headquarters and field office risk assessments were completed and the Afghanistan country office audit report was completed. Были проведены оценки рисков для штаб-квартиры и полевых отделений Структуры «ООН-женщины» и подготовлен доклад о ревизии странового отделения в Афганистане.
Clearly, this report represents a starting point in the development of next generation alerting systems that will save lives around the world. Настоящий доклад, разумеется, представляет собой лишь отправную точку в контексте разработки систем оповещения нового поколения, которые позволят спасти жизни многих людей во всем мире.
The synthesis report will be officially presented at the Ministerial Conference in Vienna. Обобщающий доклад будет официально представлен на Министерской конференции в Вене.