Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Доклад

Примеры в контексте "Report - Доклад"

Примеры: Report - Доклад
The report was 25 per cent shorter than the report for the biennium 2000-2001, and almost nine tenths of it was devoted to results achieved. Доклад на 25 процентов короче, чем доклад за двухгодичный период 2000 - 2001 годов, при этом почти девять десятых его посвящены достигнутым результатам.
The Bureau shall examine the preliminary report and make a final report after the concerned State Party has provided its comments. Бюро рассматривает предварительный доклад и готовит окончательный доклад после того, как соответствующее Государство-участник представит свои замечания.
It was suggested that the recent Prison Inspector's report be included with supplementary CERD report material. Было высказано предложение о том, чтобы приложить к материалам, дополняющим доклад КЛРД, последний доклад Инспектора по делам тюрем.
A report from Sri Lanka under article 19 had just been received. Peru had undertaken to submit a report before the end of 2004. Доклад Шри-Ланки по статье 19 был только что получен и Перу обязалось представить доклад до конца 2004 года.
His oral report would give an overview of the developments that had taken place in the 13 months since the third periodic report had been submitted. В своем устном сообщении он сделает общий обзор событий, которые произошли в течение 13 месяцев после того, как был представлен третий периодический доклад.
Mr. SCHEININ proposed that only one report for each State party should be listed in the "Type of report" column. Г-н ШЕЙНИН предлагает указать в столбце, касающемся категории докладов, только один доклад по каждому государству.
The Secretariat will report orally on the implementation of these provisions, and copies of the report will be made available to members. Секретариат сделает устный доклад об осуществлении соответствующих положений и предоставит копии текста этого доклада членам.
She requested that the Secretary-General's report should be discussed in the context of informal consultations on the first performance report for the 1998-1999 budget. Выступающая просит обсудить доклад Генерального секретаря в рамках неофициальных консультаций по первому отчету об исполнении бюджета на 1998-1999 годы.
In adopting its report, the Committee decided on data that would be included or annexed to supplement its report, taking those factors into account. При утверждении своего доклада Комитет принимает решение о тех данных, которые будут включены в его доклад или в приложения к нему, с учетом этих факторов.
The Council took note with interest of the observations and recommendations in the report and expressed its intention of giving full consideration to the report. Совет с интересом отметил замечания и рекомендации, содержащиеся в докладе, и выразил свое намерение всесторонне рассмотреть этот доклад.
The Panel's report into part one of the third instalment claims is under consideration by the Governing Council as at the date upon which this report is signed. По состоянию на дату подписания настоящего доклада доклад Группы уполномоченных по первой части третьей партии претензий находился на рассмотрении Совета управляющих.
After discussing the report and what could be disclosed regarding corporate governance, the experts had suggested that the report be further reviewed with capital providers. Обсудив доклад и возможный объем раскрываемой информации о корпоративном управлении, эксперты предложили, чтобы по докладу дополнительно высказались поставщики капитала.
This report therefore contains in a single document Togo's initial report and its second, third, fourth and fifth periodic reports. Таким образом, настоящий доклад стал документом, в котором сведены воедино первоначальный, второй, третий, четвертый и пятый периодические доклады Того.
On page 10 of its report, Spain had referred to the Ombudsman's most recent annual report, which had identified various forms of discrimination against women. На четвертой странице своего доклада Испания ссылается на последний ежегодный доклад омбудсмена, в котором перечислены различные виды дискриминации в отношении женщин.
If notified sufficiently in advance of the session that their country situation was to be examined without a report, many States parties reacted and submitted a report. В случае достаточно заблаговременного уведомления о сессии, на которой положение в стране будет рассматриваться без доклада, многие государства-участники решают представить доклад.
A report by the chair on the outcome of the contact group's work may be found in annex II to the present report. Доклад Председателя об итогах работы контактной группы приводится в приложении II к настоящему докладу.
An asterisk indicates a second periodic report and two asterisks an initial report under the Optional Protocol to the Convention on the involvement of children in armed conflict. Звездочкой помечены вторые периодические доклады, а двумя звездочками - первоначальный доклад по Факультативному протоколу к Конвенции, касающемуся участия детей в вооруженных конфликтах.
The present report, which updates information included in the report submitted at the last session of the Commission, is submitted in accordance with that resolution. Настоящий доклад, содержащий обновленную информацию в дополнение к докладу, поданному на прошлой сессии Комиссии, представляется в соответствии с этой резолюцией.
The Audit Committee monitors implementation of the recommendations, and a status report will be included in the next annual report by OIA to the Executive Board. Ревизионный комитет наблюдает за осуществлением рекомендаций, и в следующий годовой доклад УВР Исполнительному совету будет включена информация о ходе их выполнения.
Mr. GROSSMAN asked whether the Committee was going to consider a written report by the pre-sessional working group in addition to the oral report. Г-н ГРОССМАН задает вопрос, будет ли Комитет обсуждать письменный доклад рабочей группы, заседавшей до начала сессии, в дополнении к устному докладу.
The committee's report has been published in a white paper (official Norwegian report 2002:12, Legal Protection against Ethnic Discrimination). Доклад комитета был опубликован в виде «белой книги» (Официальный норвежский доклад 2002:12 «Правовая защита от этнической дискриминации»).
The Committee welcomes the submission of the State party's second periodic report, although submitted late, as well as the detailed supplementary report. Комитет приветствует второй периодический доклад государства-участника, несмотря на его запоздалое представление, а также подробный дополнительный доклад.
The committee was able to prepare the first supplementary report as well as the present supplementary report. В рамках этой деятельности комитет подготовил первый дополнительный доклад Катара и настоящий дополнительный доклад.
The present report is the first progress report since the adoption of the triennial comprehensive policy review in 2007. Настоящий доклад представляет собой первый такой доклад о достигнутых результатах с момента принятия трехгодичного всеобъемлющего обзора политики в 2007 году.
The report includes information on the UNDP-managed Emergency Economic Management Fund, the establishment of which was recommended in the Group's initial report. В доклад включена информация о Чрезвычайном фонде экономического регулирования под руководством Программы развития Организации Объединенных Наций, создание которого Группа предложила в своем первом докладе.