Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Доклад

Примеры в контексте "Report - Доклад"

Примеры: Report - Доклад
This report is relevant to the national police recruitment campaign, which is largely aimed at specific target groups such as ethnic minorities. Этот доклад вписывается в рамки проводимой кампании по набору в ряды национальной полиции, в значительной степени ориентированной на такие специфические группы, как этнические меньшинства.
This is why the Ministry asked the Council to produce an advisory report. Поэтому министерство и просило Совет подготовить соответствующий экспертный доклад.
A report covering the work so far will be presented to the Parliament in 2003. В 2003 году парламенту будет представлен доклад об уже проделанной работе.
It appeared that most States parties wanted to submit a sole report. Как представляется, большинство государств-участников хотели бы представлять единый доклад.
It is planned to issue the 2001 report in a print run of 2,000 copies. Доклад за 2001 год планируется издать тиражом в 2000 экземпляров.
In Kyrgyzstan, on the other hand, the national report is available to anyone who wants it. В то же время в Кыргызстане национальный доклад доступен всем желающим.
Regrettably, the report does not offer much help in this regard. К сожалению, доклад не предлагает большой помощи в этом отношении.
We believe that the report prepared by the Committee of Experts is an important and appropriate step in the direction of attaining that objective. Мы считаем, что подготовленный Комитетом экспертов доклад является важным и адекватным шагом в направлении решения этой задачи.
The present report could support consideration of the new sub-item. Настоящий доклад мог бы внести вклад в рассмотрение нового подпункта.
The Secretary-General's report illustrates that, despite economic difficulties and continuing intercommunal tensions, Kosovo is making good progress. Доклад Генерального секретаря свидетельствует о том, что, несмотря на экономические трудности и продолжающиеся межобщинные трения, Косово добивается сейчас большого прогресса.
The CHAIRMAN said that a report was indeed forthcoming, although he was not sure when it would become available. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что доклад действительно готовится, хотя он не был уверен, когда он будет готов для распространения.
The Commission's interim report would be provided to the Committee. Предварительный доклад Комиссии будет представлен Комитету.
Concerning the structure of the reports, each jurisdiction in Canada had the right to prepare its own report. Что касается структуры докладов, то каждое ведомство в Канаде имеет право подготовить свой собственный доклад.
The discussion would necessarily be a preliminary one since the Committee had only just received a copy of the document containing the report. Обсуждение по необходимости будет носить предварительный характер, поскольку Комитет только что получил экземпляр документа, содержащего упомянутый доклад.
Mr. Mbeki's report was also mentioned. Здесь также упоминался доклад г-на Мбеки.
In Georgia, for example, the State report comes out in two forms. В Грузии, например, государственный доклад издается в двух вариантах.
The main report is made available free of charge only to governmental bodies. Основной доклад предоставляется безвозмездно только органам государственной власти.
The present report will be updated orally during the seventh plenary meeting, on 7 December 2001. Настоящий доклад будет дополнен устно в ходе седьмого пленарного заседания 7 декабря 2001 года.
The report was essentially a policy document setting out the principles and objectives of the Government's policy on human rights. Доклад представлял собой главным образом политический документ с изложением принципов и целей политики правительства в области прав человека.
The otherwise excellent report had structural problems, such as the failure to integrate information from the various provinces. Хотя во всех остальных отношениях доклад подготовлен превосходно, он, тем не менее, имеет некоторые упущения по своей структуре, например, в нем не представлена информация из различных провинций.
A follow-up report was published in 2000 to review and evaluate the country's practical policy in the areas of human rights. Следующий доклад был опубликован в 2000 году с оценкой и обзором практической политики страны, связанной с правами человека.
The OAU report and investigation clearly stated that Eritrea was the aggressor and the invader. Доклад ОАЕ и ее расследование ясно указывают на то, что агрессором и завоевателем выступала Эритрея.
The report reflects with high fidelity the important protagonism of the Security Council in the current political and security international environment. Доклад очень четко отражает важную целеустремленность Совета Безопасности в условиях нынешней международной политической обстановки и обстановки в области безопасности.
We are glad to see innovations and elements reflecting progress in the Council's working methods included in the report. Мы рады включенным в доклад нововведениям и тем элементам, которые отражают прогресс, достигнутый в методах работы Совета.
The Group of Experts reviewed the report summarizing more than 40 country responses to the questionnaire that had been circulated by the UNECE. Группа экспертов рассмотрела доклад с обобщением ответов более 40 стран на вопросник, распространенный ЕЭК ООН.