Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Доклад

Примеры в контексте "Report - Доклад"

Примеры: Report - Доклад
The third report is due by 30 June 2005. Третий доклад должен быть подготовлен к 30 июня 2005 года.
Both the expert report and the UNCC secretariat's analysis would be presented to the Council for its consideration and action. Доклад эксперта и анализ секретариата ККООН будут представлены Совету для рассмотрения и принятия решения.
The report was adopted on 19 December 2005. Этот доклад был утвержден 19 декабря 2005 года.
A technical report will be finalised by the end of the first phase in June 2005. К концу первого этапа в июне 2005 года будет доработан технический доклад.
In our view, the report provides an adequate answer to the question concerning the criminalization of the financing of terrorism. По нашему мнению, доклад содержит адекватный ответ на вопрос относительно введения уголовной ответственности за финансирование терроризма.
The report has been submitted to the relevant institutions and organisations as well as the Greenland Home Rule for comments. Упомянутый доклад был представлен соответствующим учреждениям и организациям, а также автономным властям Гренландии для замечаний.
The Panel hereby submits this report through the Executive Secretary to the Governing Council pursuant to article 38(e) of the Rules. В соответствии с пунктом е) статьи 38 Регламента Группа имеет честь представить настоящий доклад через Исполнительного секретаря Совету управляющих.
By memorandum dated 25 May 2004, the secretariat responded to the OIOS final report. Ответ секретариата на окончательный доклад УСВН содержался в меморандуме от 25 мая 2004 года.
These claims are included in this report. Эти претензии также входят в настоящий доклад.
All category "A" claims included in this report Все претензии категории "А", включенные в этот доклад
The report will be presented to the Cabinet and Parliament before it is made public. Прежде чем публиковать доклад, оно направит его кабинету министров и парламенту.
Therefore, this report deals only with the provisions of paragraph 7 of the resolution, which are enforceable at this time. Поэтому настоящий доклад касается исключительно положений пункта 7 резолюции, которые в настоящее время могут быть выполнены.
The report would be presented for the consideration of the Conference on the afternoon of Monday, 6 February. Доклад будет вынесен на рассмотрение Конференции во второй половине дня в понедельник, 6 февраля.
Some delegations noted that the report showed that the Tribunal was fully equipped to carry out its mandate expeditiously. Некоторые делегации отметили, что, как свидетельствует доклад, Трибунал обладает всеми возможностями для оперативного выполнения своего мандата.
The report thereon shall be submitted to the Meeting of States Parties without delay for its decision. Доклад о результатах рассмотрения немедленно представляется совещанию государств-участников для принятия решения.
The most recent report was provided to SBI 20 in June 2004. Последний доклад был представлен ВОО 20 в июне 2004 года.
This sixth compilation and synthesis report consists of seven parts: an executive summary and six thematic reports. Настоящий шестой доклад о компиляции и обобщении состоит из семи частей: резюме и шесть тематических докладов.
The Secretary-General's report is still being considered by the General Assembly. Доклад Генерального секретаря все еще находится на рассмотрении Генеральной Ассамблеи.
The SBSTA agreed to consider the synthesis report referred to in paragraph 78 above at its twenty-fourth session. ВОКНТА постановил рассмотреть сводный доклад, упоминаемый в пункте 78 выше, на своей двадцать четвертой сессии.
Having accomplished these tasks, the committee of the whole would report back to the Conference. Выполнив эти задачи, комитет полного состава представит свой доклад Конференции.
The report was prepared by the secretariat in consultation with the Chair of the EGTT taking into account the above-mentioned presentations and discussions. Доклад был подготовлен секретариатом в консультации с Председателем ГЭПТ с учетом упомянутых выше материалов и дискуссий.
Another important source of data that provides useful indicators included in this State report are demographic health surveys. Еще одним важным источником данных, позволяющим получить полезные показатели, включенные в настоящий доклад, являются обзоры состояния здоровья населения.
The Governing Council is invited to consider the following report, with a view to the possible adoption of a resolution on the matter. Совету управляющих предлагается рассмотреть приводимый ниже доклад в целях возможного принятия соответствующей резолюции.
The report contains the outcome of the review process and the related policy dialogue. Этот доклад содержит результаты процесса рассмотрения и соответствующего диалога по вопросам политики.
Secretariat to request for an interim report from UNEP by June 2005. Секретариат должен запросить промежуточный доклад от ЮНЕП к июню 2005 года.