Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Доклад

Примеры в контексте "Report - Доклад"

Примеры: Report - Доклад
The report was of particular relevance in view of the forthcoming local elections. Доклад особенно актуален в связи с предстоящими местными выборами.
The report also includes a special supplement reporting on the handling of matters raised under the initiative's dialogue facilitation mechanism. Доклад содержит также специальное дополнение с информацией о решении вопросов, поднятых в рамках механизма содействия диалогу в контексте Инициативы.
The Global Compact Office already includes this information in its annual report for donors and the United Nations Administration. Бюро по Глобальному договору уже включает эту информацию в свой ежегодный доклад для доноров и администрации Организации Объединенных Наций.
The officer however overlooked the report, despite the fact that he did refer to some nine other governmental and non-governmental sources. Однако этот сотрудник проигнорировал данный доклад, хотя он сослался на девять других правительственных и неправительственных источников.
The second communication, also concerning nine outstanding cases, was not translated in time for inclusion in the present report. Второе сообщение, также касавшееся девяти невыясненных случаев, не было своевременно переведено для его включения в настоящий доклад.
This report is sent to the public authority for which the relevant public official works for appropriate follow-up action. Этот доклад направляется в государственный орган, в котором работает конкретное публичное должностное лицо, для принятия соответствующих последующих мер.
That report is one of the important instruments of interaction between the Council and the Assembly. Этот доклад является одним из важных документов, отражающих взаимодействие Совета и Ассамблеи.
There is always room for improving the report. Доклад этот можно совершенствовать до бесконечности.
I should also like to thank both the Security Council and the Secretariat for the report contained in document A/65/2. Я хотел бы также поблагодарить как Совет Безопасности, так и Секретариат за доклад, который содержится в документе А/65/2.
The report provides an accurate account of the work of the Security Council and demonstrates the multiplicity of the issues that are on its agenda. Этот доклад дает точную картину работы Совета Безопасности и демонстрирует многообразие вопросов, стоящих на его повестке дня.
A monthly report for each mission was submitted, certifying that all complaints received had been recorded in the misconduct tracking system. По каждой миссии был представлен ежемесячный доклад, в котором подтверждалось, что все поступившие жалобы были внесены в систему отслеживания нарушений норм поведения.
Ireland's Hunger Task Force produced a comprehensive and insightful report into the Global Food Crisis in September 2008. Созданная в Ирландии Целевая группа по борьбе с голодом представила всеобъемлющий доклад о глубинных причинах глобального продовольственного кризиса в сентябре 2008 года.
The present report is based on a process of extensive consultation with geospatial information experts from Member States of all regions. Настоящий доклад подготовлен на основе широких консультаций с экспертами по геопространственным данным, представляющими государства-члены из различных регионов.
Hungary thanked the delegation for its report. Венгрия поблагодарила делегацию за доклад Гаити.
The human rights policy report also comprehensively covers Finland's national human rights situation. Доклад о политике в области прав человека также всесторонне освещает положение с правами человека в самой Финляндии.
In March 2013, the Task Team issued its first report. В марте 2013 года Целевая группа опубликовала свой первый доклад.
He asked whether the Government endorsed that report and whether it planned to continue addressing structural discrimination. Оратор спрашивает, одобряет ли правительство этот доклад и планирует ли оно продолжать рассматривать вопросы структурной дискриминации.
The updated report is expected to be discussed under this agenda item. Как ожидается, обновленный доклад будет обсужден в рамках этого пункта повестки дня.
The final report has been submitted to WAEMU and decision is still pending on this matter. ЗАЭВС уже представлен окончательный доклад, и принятие решения по данному вопросу ожидается.
It is envisaged to publish the final report as UNECE Discussion Paper or in a similar international publication with broad readership. Предполагается, что окончательный доклад будет опубликован в качестве документа ЕЭК ООН для обсуждения или в аналогичной международной публикации, имеющей широкую читательскую аудиторию.
The Working Party thanked the Team for its report and noted that their activities are in line with the new mandate. Рабочая группа поблагодарила Группу за ее доклад и отметила, что проводимые ею мероприятия полностью соответствуют ее новому мандату.
An active exchange of views took place and a report was prepared for the Plenary of the Forum. Состоялся активный обмен мнениями, и был подготовлен доклад для пленарного заседания Форума.
An analytical report, containing conclusions of the consultative visit will be prepared. Будет подготовлен аналитический доклад с выводами, сделанными в ходе консультативной поездки.
A short report will also be made on the results of the external evaluation of the UNECE. Также будет представлен краткий доклад о результатах внешней оценки ЕЭК ООН.
If this is not possible, the secretariat will present the report. В противном случае доклад представляется секретариатом.