Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Доклад

Примеры в контексте "Report - Доклад"

Примеры: Report - Доклад
The Working Party thanked the Vice-Minister of Republic of Lithuania for his informative report and presentation. Рабочая группа поблагодарила заместителя министра Литовской Республики за его содержательный доклад и сделанные сообщения.
The Group noted the report prepared by the secretariat and the external consultant, as amended during the meeting. Группа приняла во внимание доклад, подготовленный секретариатом и внешним консультантом, с поправками, внесенными в ходе совещания.
The UNECE regional report was launched during the high-level plenary session of the Conference. На пленарном заседании высокого уровня Конференции был представлен региональный доклад ЕЭК ООН.
Based on completed questionnaires received from 45 UNECE countries a regional report was prepared highlighting trends and identifying areas that need additional efforts. На основе заполненных вопросников, полученных от 45 стран ЕЭК ООН, был подготовлен региональный доклад, в котором описываются наблюдаемые тенденции и определяются области, требующие дополнительных усилий.
The UNECE regional report was launched during the high-level plenary session of the Conference. Региональный доклад ЕЭК ООН был представлен на пленарном заседании высокого уровня Конференции.
This report describes the status of JI and recommends urgent action for consideration by CMP 9. Настоящий доклад описывает состояние СО и рекомендует безотлагательные меры для рассмотрения на девятой сессии КС/СС.
The workshop report will be published in November and will be made available on the Adaptation Committee's web pages. Доклад о работе рабочего совещания будет опубликован в ноябре и размещен на веб-страницах Комитета по адаптации.
For each individual project a performance report must be submitted annually. По каждому отдельному проекту ежегодно должен представляться доклад о результативности.
Moreover, the report was very vague. Кроме того, доклад оказался весьма туманным.
The notification had included a draft programme and its environmental report, which had both been translated into English and German. К уведомлению прилагались проект программы и соответствующий экологический доклад, оба из которых были переведены на английский и немецкий языки.
The final study will include a synthesis report and chapters per each country. Окончательное исследование будет включать сводный доклад и разделы по каждой стране.
The Working Group heard a report by the secretariat on the status of developments with regard to the Compliance Committee. Рабочая группа заслушала доклад секретариата о ситуации с Комитетом по вопросам соблюдения.
The main outputs of the workshop included background materials, presentations and the present report. К числу основных результатов рабочего совещания относятся справочные материалы, тексты выступлений и настоящий доклад.
The Working Group requested the secretariat to publish the report in the English and Russian languages. Рабочая группа поручила секретариату опубликовать этот доклад на английском и русском языках.
This summary report could serve as a basis for policy discussions and decisions. Настоящий краткий доклад мог бы послужить основой для обсуждения вопросов политики и принятия решений.
The report was adopted through item 11, paragraph 82. Участники сессии утвердили доклад вплоть до пункта 82 пункта 11 повестки дня.
The EU representative said the report was not comprehensive and that more information was needed on the past use of resources. Представитель ЕС отметил, что доклад является неполным и что требуется больший объем информации об использовании ресурсов в прошлом.
According to its new rules of procedure, the Working Party adopted the report. В соответствии с ее новыми правилами процедуры Рабочая группа утвердила доклад.
The secretariat was requested to include this in the ITS status report for its November 2013 session. Секретариату было поручено включить этот вопрос в доклад о ходе внедрения ИТС, который предполагается заслушать на сессии Бюро в ноябре 2013 года.
C. Annual compilation and accounting report for С. Ежегодный доклад о компиляции и учете в отношении Сторон,
The Bureau took note of a request from the secretariat to obtain topic-related photos for inclusion in the final report. Бюро приняло к сведению просьбу секретариата направить ему фотографии по этой тематике для включения в окончательный доклад.
Experts from all over the world contributed with their experience to a comprehensive final report by Governments. Специалисты со всего мира поделились своим опытом, на основе которого был составлен всеобъемлющий итоговый доклад правительств.
The report will serve as a background material for a national capacity-building round table in Minsk in December 2014. Соответствующий доклад послужит справочным материалом при проведении в Минске в декабре 2014 года "круглого стола" по вопросам развития национального потенциала.
The Working Group discussed the incident report submitted by Belgium from a tank construction point of view. Рабочая группа обсудила представленный Бельгией доклад об инциденте с точки зрения конструкции цистерны.
The present, second such report includes a more detailed analysis, including descriptions of relevant developments over time. Настоящий второй подобный доклад включает более подробный анализ, в том числе описание соответствующих событий за прошедший период.