Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Доклад

Примеры в контексте "Report - Доклад"

Примеры: Report - Доклад
Mr. Amir said that the Vietnamese report sent a strong message to the Committee. Г-н Амир говорит, что доклад Вьетнама является убедительным посланием Комитету.
Accordingly, he invited the State party to include in its subsequent report statistical data on prosecutions for racial discrimination. В этой связи г-н де Гутт предлагает делегации включить в следующий доклад статистические данные о случаях преследования в судебном порядке в связи с расовой дискриминацией.
He requested the Government to provide the previously mentioned missing data in its forthcoming report. Он просит правительство включить ранее упомянутые недостающие данные в следующий доклад.
The following periodic report would include an example of a bilateral agreement. В следующий периодический доклад будет включен пример двустороннего соглашения.
It would be useful to receive statistics in that regard in the following periodic report. Было бы целесообразно включить в следующий периодический доклад статистические данные по этому вопросу.
If received in good time, the comments would appear in the annual report. Если комментарии поступят вовремя, они будут включены в годовой доклад.
He failed to understand why paragraphs 27 and 30 had been introduced into the report as they concerned citizens of other countries. Он не понимает причин включения в доклад пунктов 27 и 30, поскольку они касаются граждан других стран.
As recommended by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the present report is an update of Sweden's earlier reports. Согласно рекомендации Комитета по ликвидации расовой дискриминации настоящий доклад представляет собой обновленную версию предыдущих докладов Швеции.
The Committee regrets that the State party report did not follow the revised reporting guidelines. Комитет с сожалением отмечает, что доклад государства-участника не был подготовлен в соответствии с пересмотренными руководящими принципами.
The Rapporteur (Permanent Representative of Malta) of the Committee introduced the report. Докладчик Комитета (Постоянный представитель Мальты) представил доклад.
The working group will submit its final report in April 2013 for eventual consideration by the contracting parties to the two conventions. Эта рабочая группа представит свой заключительный доклад в апреле 2013 года для его последующего рассмотрения договаривающимися сторонами обеих конвенций.
Ms. Jaraud-Darnault (France) said that her delegation welcomed the Commission's report, especially its new format. Г-жа Жаро-Дарно (Франция) говорит, что ее делегация приветствует доклад Комиссии, и особенно его новый формат.
A report will be issued to the Committee concerning proposals received. Комитету будет препровожден доклад о поступивших предложениях.
In addition, the Panel submitted an inspection report dated 28 September. Кроме того, Группа представила доклад об инспекции от 28 сентября.
Furthermore ISAF will publish a report based on the Commander's assessment. Кроме того, МССБ выпустят доклад по итогам оценки, проведенной командующим.
A reconciliation report is currently being prepared and will be published at the end of March 2013. В настоящее время готовится доклад по вопросу о примирении, который будет опубликован в конце марта 2013 года.
I have also sought the views of the Special Committee on Peacekeeping Operations, whose most recent annual report was released in September 2012. Я также запрашивал мнение Специального комитета по операциям по поддержанию мира, последний годовой доклад которого был опубликован в сентябре 2012 года.
The investigator is to report his findings no later than 26 October 2012. Специальный докладчик должен представить свой доклад не позднее 26 октября 2012 года.
A final report is to be delivered no later than April 2013. Доклад комиссии должен быть представлен не позднее апреля 2013 года.
The report is to be submitted no later than 15 November 2012. Доклад комитета должен быть представлен не позднее 15 ноября 2012 года.
The present report is only indicative of the gravity and scale of violations against children. Настоящий доклад позволяет получить лишь общее представление о серьезном характере и масштабах нарушений прав детей.
The present report is solely intended for the Tribunal. Настоящий доклад предназначен исключительно для Трибунала.
The Registrar informed the Meeting that the audit report had been carefully considered by the Tribunal during its March 2013 session. Секретарь сообщил Совещанию, что доклад ревизора был тщательно рассмотрен Трибуналом на его сессии в марте 2013 года.
The present report differs from existing literature on boosting intra-African trade in four significant respects. Существует четыре особенности, которые отличают данный доклад от предыдущих исследований, посвященных вопросу об обеспечении более динамичного развития внутриафриканской торговли.
The Chair of the expert meeting presented the report, noting that deliberations by experts focused on infrastructure services sectors. Председатель совещания экспертов представил доклад, отметив, что основное внимание в ходе обсуждений эксперты уделили секторам инфраструктурных услуг.