Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Доклад

Примеры в контексте "Report - Доклад"

Примеры: Report - Доклад
The said report was forwarded to the chairman of this committee in order to be taken into account. Вышеуказанный доклад был препровожден председателю этого Комитета, с тем чтобы он принял его к сведению.
The information in this report refers to the period from 2001-1 October 2005. Настоящий доклад содержит информацию за период с 2001 года по 1 октября 2005 года.
A person who filed a complaint, application or report shall be notified of the initiation of the pre-trial investigation. Лицо, которое подает жалобу, заявление или доклад, уведомляется о начале предварительного расследования.
Accordingly, the report denounced the underlying racism that continued to exist in Peru, almost two centuries since the birth of the Republic. Таким образом, доклад изобличает глубоко укоренившийся расизм, сохраняющийся в Перу в течение почти двух веков с момента создания Республики.
Ms. BELMIR said that the presentation of Peru's fourth periodic report showed the country's willingness to re-establish the rule of law. Г-жа БЕЛЬМИР говорит о том, что четвертый периодический доклад Перу демонстрирует готовность страны восстановить господство права.
The CHAIRPERSON, speaking as Country Rapporteur, welcomed the frankness of the third periodic report. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, выступая в качестве Докладчика по стране, приветствует ту откровенность, с которой составлен третий периодический доклад.
The investigations into the April 2005 events had been entrusted to an independent special commission which had already delivered its report. Расследование событий, происшедших в апреле 2005 года, было поручено специальной независимой комиссии, которая уже представила свой доклад.
In addition, the experts had reviewed the report and proposed improvements. Кроме того, эксперты перечитали доклад и предложили внести в него улучшения.
The Executive Board took note of the report and agreed to transmit it to ECOSOC, together with the Board's comments. Исполнительный совет принял к сведению представленный доклад и решил препроводить его Экономическому и Социальному Совету вместе с замечаниями Совета.
The Inspection report was published on 16 May 2005 and is attached at Annex 11. Доклад об инспекции был опубликован 16 мая 2005 года и приводится в качестве приложения 11.
The report before the Committee should not be confused with the paper on the unified standing treaty body. Находящийся на рассмотрении Комитета доклад не следует смешивать с документом, касающимся единого постоянного договорного органа.
The Ministry of Justice cooperated closely with NGOs and an alternative report had been submitted to the Committee by a national NGO. Министерство юстиции осуществляет тесное сотрудничество с НПО, и Комитету был представлен альтернативный доклад, подготовленный национальной НПО.
Guyana should follow the example of South Africa, whose initial report was also being considered at the present session. Гайана должна последовать примеру Южной Африки, первоначальный доклад которой также рассматривается на текущей сессии.
She recalled that, in 2003, the Committee had considered Cambodia's initial report in the absence of the delegation. Выступающая напоминает о том, что в 2003 году Комитет рассмотрел первоначальный доклад Камбоджи в отсутствие делегации.
Bahrain had submitted its report that morning. Доклад Бахрейна был представлен утром текущего дня.
The report describes events that took place in the period 2000-2004. Доклад охватывает период с 2000 по 2004 годы и содержит описание событий, произошедших за этот отрезок времени.
After a careful study of the report, the Government commented on points that it did not agree with. Внимательно изучив доклад, правительство внесло замечания по моментам, которые не совпадали с его точкой зрения.
The committee which had drafted the periodic report had been composed of representatives of all ministries, and thus all had provided their input. В состав комитета, который подготавливал периодический доклад, вошли представители всех министерств, каждое из которых внесло свой вклад.
Mr. Solari Yrigoyen asked when the overdue Venezuelan report had been due. Г-н Солари Иригойен интересуется, когда должен быть представлен просроченный доклад Венесуэлы.
The report submitted by UNMIK reflected that situation. Представленный МООНК доклад отражает эту ситуацию.
A parallel civil-society report had also been produced and was currently being circulated. Гражданское общество также опубликовало параллельный доклад, который в настоящее время распространяется.
The working group had indeed discussed that report. Рабочая группа действительно обсуждала этот доклад.
Mr. ANDO said that the report would be amended in accordance with Mr. Solari Yrigoyen's suggestion. Г-н АНДО говорит, что доклад будет исправлен в соответствии с предложением г-на Солари Иригойена.
Mr. RIVAS POSADA agreed to amend the report accordingly. Г-н РИВАС ПОСАДА соглашается внести в доклад соответствующие поправки.
The report had been submitted to all relevant institutions in the country, including the Prosecutor's Office. Доклад был передан всем соответствующим учреждениям страны, включая Прокуратуру.