Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Доклад

Примеры в контексте "Report - Доклад"

Примеры: Report - Доклад
Moreover, the Group had included five recommendations in its report. Кроме того, Группа включила в свой доклад пять рекомендаций.
The report, in our view, offered a good basis for the preparation of United Nations summit decisions in 2005. На наш взгляд, доклад закладывает неплохую основу для подготовки решений саммита Организации Объединенных Наций в 2005 году.
We welcomed the fact that the report took into account certain Polish suggestions and recommendations. Мы приветствуем то обстоятельство, что доклад принимает в расчет определенные польские предположения и рекомендации.
The interim report included the preliminary outline for the study. В промежуточный доклад был включен предварительный набросок исследования.
The Commonwealth worked closely with state and territory governments to ensure that the report is as informative as possible. Для того чтобы включить в доклад как можно больше информации, федеральное правительство работало в тесном контакте с правительствами штатов и территорий.
The most recent report was released in 2004. Самый последний такой доклад был издан в 2004 году.
The representative of Azerbaijan delivered the report for discussion by the Committee in January 1998. В январе 1998 года представитель Азербайджана вынес доклад на обсуждение Комитета.
In 2005, Brazil presents to the Committee its sixth periodic report, covering the period of 2001-2005. В 2005 году Бразилия представляет Комитету свой шестой периодический доклад, охватывающий период с 2001 по 2005 год.
A beneficiary impact assessment was conducted and a project completion report prepared in 2001. В 2001 году была проведена оценка результатов деятельности и подготовлен доклад о завершении проекта.
The report comes at a time when Ghana is enjoying significant political stability within the sub-region. Настоящий доклад выходит в свет в период высокого уровня политической стабильности в субрегионе.
This combined report was compiled after consultation with many stakeholders from both government and non-governmental organizations, civil society organization including various women's groups and gender activists. Настоящий сводный доклад был подготовлен после проведения консультаций с многочисленными заинтересованными сторонами из государственных учреждений и неправительственных организаций, а также организаций гражданского общества, включая различные женские группы и борцов за равноправие мужчин и женщин.
The present preliminary report is limited to a review of some academic writings on the nature of economic, social and cultural rights. Настоящий подготовительный доклад ограничивается обзором некоторых научных исследований, посвященных характеру экономических, социальных и культурных прав.
Ms. Frey requested that she be allowed to submit her final report for consideration by the Sub-Commission at its fifty-eighth session in 2006. Г-жа Фрей попросила разрешить ей представить окончательный доклад для рассмотрения Подкомиссией на ее пятьдесят восьмой сессии в 2006 году.
Mr. Decaux suggested that the working group's report be sent to national human rights institutions. Г-н Деко предложил направить доклад рабочей группы национальным учреждениям по правам человека.
Ms. Warzazi recommended that the report be sent to the Secretary-General. Г-жа Варзази рекомендовала препроводить доклад Генеральному секретарю.
A political declaration on ageing and a comprehensive report could be the results of such a meeting. На этом совещании можно было бы принять политическую декларацию по проблемам старения и опубликовать по его итогам всеобъемлющий доклад.
The report, which was prepared by the Advisory Panel to the Consultative Committee, is contained in document A/60/62-E/2005/10. Этот доклад, подготовленный Консультативной группой при Консультативном комитете, содержится в документе А/60/62-Е/2005/10.
The Committee considered the report and exchanged views with the Executive Director and other senior officials. Комитет рассмотрел этот доклад и обменялся мнениями с Директором - исполнителем и другими старшими должностными лицами.
The report is based on information received by UNODC as at 17 November 2005. Настоящий доклад основан на полученной ЮНОДК информации по состоянию на 17 ноября 2005 года.
The report would be available to member States by the end of August. Доклад появится в распоряжении государств-членов к концу августа.
This oral report is another in the same series. Этот устный доклад является еще одним докладом из этой серии.
UNICEF humanitarian response to recent crises: oral report Гуманитарная деятельность ЮНИСЕФ в связи с кризисами последнего времени: устный доклад
One consolidated report for each area is thus required. Таким образом, требуется один сводный доклад по каждой области.
Denmark also established a website and a good practice report with concrete advice on working to eliminate gender wage gaps. В Дании также был создан веб-сайт и подготовлен доклад о передовых методах работы, содержащие конкретные рекомендации в отношении ликвидации неравенства в оплате труда.
The Sectoral Committees report once a year and on request to the Executive Committee, through a meeting with their chair and vice-chairs. Раз в год и по его просьбе секторальные комитеты представляют Исполнительному комитету доклад на совещании с их председателем и заместителями председателя.