Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Доклад

Примеры в контексте "Report - Доклад"

Примеры: Report - Доклад
The first-quarter report was prepared in March 2008. Первый квартальный доклад был подготовлен в марте 2008 года.
In February 2003, the first annual report was issued, including the findings of all the studies conducted thus far. В феврале 2003 года был выпущен первый годовой доклад, включая выводы всех проведенных к тому времени исследований.
The final report, Depleted Uranium in Bosnia and Herzegovina: Post-conflict Environmental Assessment, was released in March 2003. Заключительный доклад «Применение обогащенного урана в Боснии и Герцеговине: постконфликтная оценка состояния окружающей среды» был выпущен в марте 2003 года.
The discussion will be summarized submitted to the Secretary-General of the Conference, for inclusion in its report. Резюме проведенных обсуждений будет представлено Генеральному секретарю Конференции для включения в доклад о ее работе.
The present report is submitted pursuant to the first part of this request regarding the implementation of the resolution. Настоящий доклад представляется во исполнение первой части этой просьбы, затрагивающей вопрос осуществления упомянутой резолюции.
It was therefore to be hoped that another report would be presented to the plenary Assembly at its sixty-third session. Поэтому она выражает надежду, что доклад будет представлен Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят третьей сессии.
The report which had been presented did not fall into any of those categories. Он уточняет, что представленный доклад не относится к этим категориям докладов.
Although the Secretary-General's report was a step in the right direction, certain areas required greater attention. Хотя доклад Генерального секретаря представляет собой шаг в верном направлении, некоторые вопросы необходимо проработать более тщательно.
He announced a progress report for the March 2013 session of AC.. Он сообщил, что доклад о ходе работы будет представлен на сессии АС.З в марте 2013 года.
This report demonstrates the Tribunal's steadfast commitment to the expeditious conduct of its proceedings while ensuring full compliance with due process standards. Настоящий доклад свидетельствует о неизменной приверженности Трибунала оперативному проведению его разбирательств в полном соответствии со стандартами надлежащего отправления правосудия.
The Group's report contains new elements which need to be addressed. Доклад Группы содержит новые элементы, которые необходимо разобрать.
The report has been delivered to the Russian Federation. Данный доклад был передан Российской Федерации.
The report is based on extensive desk research and a fact-finding visit to Zambia. Настоящий доклад основывается на результатах широких "кабинетных" исследований и информации, полученной во время посещения Замбии.
The recommendations belong to the State voicing them and must be incorporated fully into the report. Рекомендации принадлежат государству, которое их вынесло, и должны быть в полном объеме включены в доклад.
Thereafter, the final report had been submitted to Cabinet, the highest policy body of the Government, which had given its unqualified endorsement. Затем окончательный доклад был представлен Кабинету, высшему политическому органу правительства, который одобрил его без каких-либо оговорок.
The report was well received by the international community. Доклад был благоприятно встречен международным сообществом.
The progress report is submitted to the Working Party for discussion and for noting. Рабочей группе представляется для обсуждения и замечаний промежуточный доклад.
If a conflict is extended to the territory of a new State, a new report should then be submitted. Если конфликт перекидывается на территорию нового государства, то тогда следует представлять новый доклад.
The report was reviewed by the Committee at its thirty-fifth and thirty-sixth ministerial meetings. Доклад был рассмотрен Комитетом в ходе его тридцать пятого и тридцать шестого совещаний на уровне министров.
Data collection will be undertaken during 2013 and a quantitative report published in 2014. Сбор данных будет проведен в 2013 году, а доклад с количественными показателями будет опубликован в 2014 году.
The report is to serve as a first reference for broader consultations to take place. Настоящий доклад призван служить первичным справочным документом для последующих более широкоформатных консультаций.
Owing to the required extensive consultations with all CEB members on the subject, the report could not be submitted at that session. Из-за необходимости проведения расширенных консультаций по этой теме со всеми членами КСР представить доклад к указанной сессии не удалось.
The current overview report does not, in the view of the Committee, adequately respond to that request. По мнению Комитета, нынешний обзорный доклад не дает надлежащего ответа на эту просьбу.
The present report builds in part on the approach and entry points developed as part of this framework. Настоящий доклад отчасти опирается на этот подход и точки входа, разработанные как часть этого механизма.
His report focused on the right to health obligations of States and non-State actors towards persons affected by conflict situations. Его доклад посвящен обязательствам государств и негосударственных субъектов в отношении людей, пострадавших в ходе конфликтов.