| I hate him, Pony, I really do. | Я ненавижу его, Пони, правда. |
| I'm really glad you're here. | Я правда рада, что ты здесь. |
| In fact... I really have no cure for your case. | У меня... правда нет никакой возможности решить вашу проблему. |
| I'm really confident this time. | На сей раз я правда смогу. |
| And it really would be easier to escape. | А в ней и правда сбежать бтдет легче. |
| That's - that's a really nice offer. | Это, правда, очень хорошее предложение. |
| I've really enjoyed our conversations, James. | Мне, правда, очень понравилось с тобой беседовать, Джеймс |
| I could really feel your existence out there. | Я и правда чувствовал вашу отдачу. |
| It's... this really means something to me. | Это, правда, много значит для меня. |
| If you really are pregnant, then you can't play games. | Если ты и правда беременна, то тебе больше нельзя играть в эти игры. |
| No, really, Nigel. It's delicious. | Нет, правда, Найджел, это вкусно. |
| Vakard, she really knows nothing. | Вакард, она правда ничего не знает. |
| I really did think I was protecting her. | Я, правда, думала, что я защищаю ее. |
| Believe me, I really do appreciate your concern. | Поверь мне, я, правда, ценю твое беспокойство. |
| Teacher, I really didn't steal it. | Учитель, я правда не крал их. |
| You know, it's sad, really. | Знаешь, это грустно, правда. |
| I'm really glad that I met you, Isaac. | Я правда рада, что встретила тебя, Айзек. |
| If mom's life really is in danger, you need help. | Если жизнь матери и правда в опасности, тебе нужна помощь. |
| Okay, it's nothing, really. | Ладно, это ерунда, правда. |
| But you've really been spending a lot of time there. | Но ты правда многовато времени там проводишь. |
| I really don't want you to be the standard, stock do-gooder fighting injustice. | Я-я правда не хочу чтобы ты был обычным, благодетелем в борьбе с несправедливостью. |
| Do you really see yourself moving to dallas? | Ты правда считаешь, что переехал бы в Даллас? |
| He really doesn't like you sniffing in his business. | Ему, правда не нравиться что вы замешаны в этом. |
| Chance Harbor really is a strange town. | Ченс-Харбор и правда очень странный город. |
| Also, am I really controlling? | А еще, я и правда все конролирую? |