Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Really - Правда"

Примеры: Really - Правда
Maybe this is a really good thing, Charlotte. Возможно, это и правда хорошо, Шарлотта.
I really appreciate the ride, Agent Gibbs. Я правда ценю поездку, агент Гиббс.
This is a really nice car. Это и правда очень неплохая машина.
Making those commercials, I really - I felt like myself again. Когда мы снимали эти рекламы, я... я правда... я почувствовал себя самим собой.
You really have the Keaton voice down. У тебя и правда получается быть Китоном.
I think it comes from all around you, really. Я думаю, это идет от того, что нас окружает, правда.
I'm not being funny, but you're really strange. Мне не смешно, но ты правда странная.
I really should go just to take my medication. Мне правда надо идти, чтобы принять лекарство.
You really need to get out more. Тебе правда нужно чаще выходить на улицу.
We'd really like you to be OK with this. Мы бы правда хотели, чтобы ты спокойнее относился к этому.
I really don't want to tell you. Я, правда, не хочу тебе этого говорить.
No, I'm not sorry because Mindy really liked you. Нет, я не прошу прощения, потому что ты правда понравился Минди.
You really care about this guy. Ты и правда беспокоишься об этом парне.
I really love working for you. Мне правда нравится работать с вами.
They're really heading into the Noteka. Они и правда поплыли в Нотеку.
You really don't have to keep buying me things. Нет, правда, не нужно покупать мне столько подарков.
You're not so dreadfully ugly, really. А вы не так уж и безобразны, правда.
I'm okay, sir, really. Я в порядке, сэр, правда.
Because if you really are, you know, the position holds many responsibilities. Если правда, то эта должность налагает много обязанностей.
I trusted you, Erv, I really did. Я доверял тебе, Эрв, это правда.
Darcy, I'm really sorry. Дарси, мне, правда, жаль.
It really isn't any of my business, Mike. Майк, мне до этого правда нет дела.
I think it's wonderful - I really do - helping your brother win this prestigious post. По-моему, это замечательно... я правда так считаю помогать своему брату занять эту престижную должность.
I guess you really were her favorite. Думаю, ты и правда была её любимицей.
Andrew, you should really get back. Эндрю, вам правда надо уйти.