Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Really - Правда"

Примеры: Really - Правда
I'm sorry, I don't really follow. Прости, я правда не догоняю.
I really need this, Luke. Мне правда это очень нужно, Люк.
I hate talking about money at a time like this, but we really needed Larry's investment. Ненавижу говорить о деньгах в такие моменты, но нам правда очень нужны были инвестиции Ларри.
I don't really know how to say this. Я, правда, не знаю, как сказать об этом.
But she really should have suspected. Правда, она должна была заподозрить.
I think sometimes you have to lose somebody completely before you can figure out what they really mean to you. Я думаю, иногда... нужно потерять кого-то полностью прежде, чем ты сможешь выяснить, что они правда значат для тебя.
No, but I really wish I did. Нет, но мне правда жаль, что я не помню.
Between you and me, sweetheart, it's really just a numbers game. Между нами, милочка, это - правда просто игра чисел.
Jen, I really need to know what kind of undergarments... Джен, мне правда нужно знать, что за нижнее бельё...
That is a tempting offer, but I should really go check on my boyfriend. Ну, это заманчивое предложение, но я и правда должна пойти, проверить моего парня.
I'm really sorry if I was sending the wrong message. Мне и правда жаль, если я ввёл тебя в заблуждение.
Is really your client, then tell him to turn on Egan. Если Джеймс правда твой клиент, скажи ему сдать Игана.
I understand that, you know, you have a really close relationship with... Я понимаю, - что у тебя правда близкие отношения с...
I don't think we're going to, really. Я не думаю, что у нас получится, правда.
Thanks, Snotlout, I really needed that. Спасибо, Сморкала, мне и правда полегчало.
You really never been up here before? Ты, правда, никогда сюда не залезал?
I love it, Dad, really. Мнё очёнь нравится, пап, правда.
I miss Mom and Dad dearly, I really do. Я очень скучаю по Маме и Папе. Правда.
You really believe he'd be sloppy enough И ты правда веришь, что он был настолько глуп,
We really should go find seats before the m - Но нам правда стоит пойти поискать себе места, пока ки...
Anyway, we really should have told each other how we felt. В любом случае, нам правда стоило сказать друг другу, что мы чувствуем.
I'm just stumbling around, really. Я просто спотыкаюсь на каждом шагу, правда.
I really tried, but in the end... Я, правда, пыталась, но в итоге...
It's really not necessary, honestly. Нет, правда, месье, в этом нет необходимости.
If they hurt you or Laurel or mom, then I really would die. Если они навредят тебе, или Лорел, или маме... тогда я и правда могу умереть.