I'm sorry, I don't really follow. |
Прости, я правда не догоняю. |
I really need this, Luke. |
Мне правда это очень нужно, Люк. |
I hate talking about money at a time like this, but we really needed Larry's investment. |
Ненавижу говорить о деньгах в такие моменты, но нам правда очень нужны были инвестиции Ларри. |
I don't really know how to say this. |
Я, правда, не знаю, как сказать об этом. |
But she really should have suspected. |
Правда, она должна была заподозрить. |
I think sometimes you have to lose somebody completely before you can figure out what they really mean to you. |
Я думаю, иногда... нужно потерять кого-то полностью прежде, чем ты сможешь выяснить, что они правда значат для тебя. |
No, but I really wish I did. |
Нет, но мне правда жаль, что я не помню. |
Between you and me, sweetheart, it's really just a numbers game. |
Между нами, милочка, это - правда просто игра чисел. |
Jen, I really need to know what kind of undergarments... |
Джен, мне правда нужно знать, что за нижнее бельё... |
That is a tempting offer, but I should really go check on my boyfriend. |
Ну, это заманчивое предложение, но я и правда должна пойти, проверить моего парня. |
I'm really sorry if I was sending the wrong message. |
Мне и правда жаль, если я ввёл тебя в заблуждение. |
Is really your client, then tell him to turn on Egan. |
Если Джеймс правда твой клиент, скажи ему сдать Игана. |
I understand that, you know, you have a really close relationship with... |
Я понимаю, - что у тебя правда близкие отношения с... |
I don't think we're going to, really. |
Я не думаю, что у нас получится, правда. |
Thanks, Snotlout, I really needed that. |
Спасибо, Сморкала, мне и правда полегчало. |
You really never been up here before? |
Ты, правда, никогда сюда не залезал? |
I love it, Dad, really. |
Мнё очёнь нравится, пап, правда. |
I miss Mom and Dad dearly, I really do. |
Я очень скучаю по Маме и Папе. Правда. |
You really believe he'd be sloppy enough |
И ты правда веришь, что он был настолько глуп, |
We really should go find seats before the m - |
Но нам правда стоит пойти поискать себе места, пока ки... |
Anyway, we really should have told each other how we felt. |
В любом случае, нам правда стоило сказать друг другу, что мы чувствуем. |
I'm just stumbling around, really. |
Я просто спотыкаюсь на каждом шагу, правда. |
I really tried, but in the end... |
Я, правда, пыталась, но в итоге... |
It's really not necessary, honestly. |
Нет, правда, месье, в этом нет необходимости. |
If they hurt you or Laurel or mom, then I really would die. |
Если они навредят тебе, или Лорел, или маме... тогда я и правда могу умереть. |