I really thought they would put him away... and I'd be out... |
Я правда думала, что его посадят... а я останусь на свободе... |
You're really bad at your job, Mr. Healy. |
Вы и правда плохо справляетесь со своей работой, мистер Хили. |
And I really wish I hadn't done what I did. |
И я правда жалею о том что сделал. |
It's just that my Uncle Quark really needed some stem bolts. |
Моему дяде Кварку правда нужно было немного крепёжных болтов. |
Like, maybe really cut it to my shoulders or something. |
Может правда, отрезать их до плеч или что-то вроде. |
Spencer, I really need my stu... |
Спенсер, мне правда нужны мои ве... |
I'm sorry, Jess, but I really don't care. |
Извини, Джесс, но мне правда все равно. |
Because I really want to see you again. |
Потому что я правда хочу продолжения. |
I really was hoping the surgery would work. |
Я, правда, надеялся, что операция сработает. |
Honey, I really wish you'd spend as much time and energy on making real friends. |
Милый, мне правда хотелось бы, чтобы ты тратил столько же времени и сил на поиск реальных друзей. |
Sid... I've really got to go. |
Сид, мне правда надо идти. |
I'm sorry about this Rachel, I really am. |
Мне очень жаль Рейчел, правда. |
You really do have the same eyes. |
У вас и правда одинаковые глаза. |
I've never been accused of that, but I really am trying. |
В этом меня еще не обвиняли, но я правда стараюсь. |
You mean he really is a prisoner? |
Вы имеете в виду, он и правда заключенный? |
I really don't want to be an intrusion. |
Я правда не хотел бы вас беспокоить. |
You really need to kill this guy. |
Тебе правда нужно убить этого парня. |
I really do not want to have this conversation right now. |
Я правда не хочу сейчас об этом разговаривать. |
You know, I really enjoyed when we worked together. |
Знаешь, мне правда было приятно с тобой работать. |
Korra, I'm really sorry but... |
Корра, мне правда жаль, но... |
Before the Beirut trip, I really thought I'd finally found a way to cope with being out of The Company. |
Перед поездкой в Бейрут я правда думала, что наконец-то нашла способ справиться с увольнением из Компании. |
Ricky, you really need to stop calling me. |
Рикки, тебе правда нужно перестать звонить мне. |
Guys, I'm really glad you pushed me. |
Ребята, я правда рад, что вы заставили меня. |
I think the age difference is really starting to catch up to us. |
Я думаю, разница в возрасте и правда начала привлекать к нам внимание. |
I really want to be with you, Santana. |
Я правда хочу быть с тобой, Сантана. |