Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Really - Правда"

Примеры: Really - Правда
I guess he really does have a wife. Думаю, что у него правда жена.
Ms. Harmonia, I really don't need a tarot card reading right now. Госпожа Гармония мне правда сейчас не нужно гадание на картах таро.
Feldsher... I really must go to sleep. Фельдшер... мне правда пора спать.
I really like you, emily. Ты мне правда нравишься, Эмили.
No, really, it's me. Нет, правда, это я.
you really thinkl'd rob a liquor store? Ты правда веришь в то, что я ограбил винный магазин?
I mean, it was really... То есть, это было правда...
You really want me to shake your hand? Вы правда хотите, чтобы я пожал вам руку?
You didn't have to do that, really. Ты не обязана это делать, правда.
You're really smiling with your eyes. А ты правда умеешь улыбаться глазами.
All right, now I'm really confused. Порядок, сейчас я правда смущён.
Ira, those numbers really aren't so bad. Айра, эти числа правда не настолько плохи.
I'd really like to go home. Я, правда, хочу поехать домой.
It's not going to happen again, really. Это, правда, больше не повторится.
I'll get it all under control, really. У меня все под контролем, правда.
David, I really want you to be there. Дэвид, я, правда, хочу, чтобы там был.
Well, Dr. Karev, you really changed Brian's life. Ну что же, Доктор Карев, вы и правда изменили жизнь Брайана.
Seeley, if you're hearing voices, that's really serious. Сили, если ты слышишь голоса, это и правда серьезно.
You know, you really shouldn't speak that way To the person standing between you and the supreme court. Вы знаете, вы правда не должны так говорить с человеком, стоящим между вами и Верховным судом.
'Cause this place is really starting to go to hell. Потому что дом и правда начинает превращаться в ад.
Man, I'm really sorry, guys. Чувак, мне, правда, жаль, парни.
Louisa. We really should discuss some practicalities, about the baby. Луиза, нам правда нужно обсудить некоторые вопросы по поводу ребенка.
Ade, you really don't have to go. Эйд, правда, тебе не обязательно уходить.
I really didn't have anything to do with that blast. Я правда не имею отношения к этой сплетне.
I thought you'd be better off without me, I really did. Я думал, что вам без меня будет лучше, правда.