I guess he really does have a wife. |
Думаю, что у него правда жена. |
Ms. Harmonia, I really don't need a tarot card reading right now. |
Госпожа Гармония мне правда сейчас не нужно гадание на картах таро. |
Feldsher... I really must go to sleep. |
Фельдшер... мне правда пора спать. |
I really like you, emily. |
Ты мне правда нравишься, Эмили. |
No, really, it's me. |
Нет, правда, это я. |
you really thinkl'd rob a liquor store? |
Ты правда веришь в то, что я ограбил винный магазин? |
I mean, it was really... |
То есть, это было правда... |
You really want me to shake your hand? |
Вы правда хотите, чтобы я пожал вам руку? |
You didn't have to do that, really. |
Ты не обязана это делать, правда. |
You're really smiling with your eyes. |
А ты правда умеешь улыбаться глазами. |
All right, now I'm really confused. |
Порядок, сейчас я правда смущён. |
Ira, those numbers really aren't so bad. |
Айра, эти числа правда не настолько плохи. |
I'd really like to go home. |
Я, правда, хочу поехать домой. |
It's not going to happen again, really. |
Это, правда, больше не повторится. |
I'll get it all under control, really. |
У меня все под контролем, правда. |
David, I really want you to be there. |
Дэвид, я, правда, хочу, чтобы там был. |
Well, Dr. Karev, you really changed Brian's life. |
Ну что же, Доктор Карев, вы и правда изменили жизнь Брайана. |
Seeley, if you're hearing voices, that's really serious. |
Сили, если ты слышишь голоса, это и правда серьезно. |
You know, you really shouldn't speak that way To the person standing between you and the supreme court. |
Вы знаете, вы правда не должны так говорить с человеком, стоящим между вами и Верховным судом. |
'Cause this place is really starting to go to hell. |
Потому что дом и правда начинает превращаться в ад. |
Man, I'm really sorry, guys. |
Чувак, мне, правда, жаль, парни. |
Louisa. We really should discuss some practicalities, about the baby. |
Луиза, нам правда нужно обсудить некоторые вопросы по поводу ребенка. |
Ade, you really don't have to go. |
Эйд, правда, тебе не обязательно уходить. |
I really didn't have anything to do with that blast. |
Я правда не имею отношения к этой сплетне. |
I thought you'd be better off without me, I really did. |
Я думал, что вам без меня будет лучше, правда. |