I really don't keep people in suspended terror. |
Я правда не держу людей в постоянном страхе. |
Look Charlotte, we - we really need to talk. |
Послушай, Шарлотта... нам правда нужно поговорить. |
Please, Caleb really wants this. |
Пожалуйста, Калеб правда этого хочет. |
Well - 'Cause I'd really love to gob your knob. |
Потому что я правда хотела бы пососать твою палку-сосалку. |
I really hope you're an actor. |
Я правда надеюсь, что ты актер. |
I'm really sorry about everything that I said |
Я правда сожалею по поводу всего, что наговорила. |
I really wish we didn't have to start this way. |
Мне правда хотелось бы, чтобы нам не пришлось начинать таким образом. |
Charlie, you're doing really good. |
(Уэдек) Чарли, у тебя правда хорошо получается. |
Look, I'm really sorry just she's scared. |
Послушай, мне правда не хотелось приводить ее сегодня, но не было выбора. |
That would be great - really great. |
Это было бы отлично, правда. |
Well, if you really want to show your gratitude, there are one or two things. |
Ну, если вы правда хотите выразить свою благодарность, есть пара вещей. |
No, I really like photography. |
Нет, мне правда нравится фотография. |
I... I really feel we should wait for Frank to come back. |
Мне правда кажется, что мы должны подождать Фрэнка. |
But now if he's really going to die... |
Но сейчас, если его и правда убьют... |
I'm not really shocked, Jerry, the guy was a pirate. |
Нет, правда, Джерри, он же был пиратом. |
Maybe you'll figure out how Citadel really works, before Rathburn starts making phone calls. |
Может ты поймешь как правда работает Цитадель, прежде чем Ратеберн начнет звонить. |
I mean, you should, 'cause this is all really very heroic stuff. |
В смысле, вам бы стоило, потому что это правда героически. |
I really don't like this guy. |
Мне правда не нравится этот парень. |
It would be nice if the world should really ended |
Было бы неплохо, если бы правда, настал конец света. |
I don't think she really likes painting. |
Не думаю, что она и правда любит живопись. |
You really have no money whatsoever? |
У вас, правда, совсем нет денег? |
No, really, it's always the same thing. |
Нет, правда, почему так. |
Look, we really didn't mean to upset you. |
Мы правда не хотели обижать тебя. |
You're really selling it there, Casey. |
Ты и правда обманешь их, Кейси. |
Look, I'm really sorry about your toe, John, but I had the situation under control. |
Слушай, мне правда жаль насчет твоего пальца, Джон, но у меня ситуация была под контролем. |