Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Really - Правда"

Примеры: Really - Правда
I really don't keep people in suspended terror. Я правда не держу людей в постоянном страхе.
Look Charlotte, we - we really need to talk. Послушай, Шарлотта... нам правда нужно поговорить.
Please, Caleb really wants this. Пожалуйста, Калеб правда этого хочет.
Well - 'Cause I'd really love to gob your knob. Потому что я правда хотела бы пососать твою палку-сосалку.
I really hope you're an actor. Я правда надеюсь, что ты актер.
I'm really sorry about everything that I said Я правда сожалею по поводу всего, что наговорила.
I really wish we didn't have to start this way. Мне правда хотелось бы, чтобы нам не пришлось начинать таким образом.
Charlie, you're doing really good. (Уэдек) Чарли, у тебя правда хорошо получается.
Look, I'm really sorry just she's scared. Послушай, мне правда не хотелось приводить ее сегодня, но не было выбора.
That would be great - really great. Это было бы отлично, правда.
Well, if you really want to show your gratitude, there are one or two things. Ну, если вы правда хотите выразить свою благодарность, есть пара вещей.
No, I really like photography. Нет, мне правда нравится фотография.
I... I really feel we should wait for Frank to come back. Мне правда кажется, что мы должны подождать Фрэнка.
But now if he's really going to die... Но сейчас, если его и правда убьют...
I'm not really shocked, Jerry, the guy was a pirate. Нет, правда, Джерри, он же был пиратом.
Maybe you'll figure out how Citadel really works, before Rathburn starts making phone calls. Может ты поймешь как правда работает Цитадель, прежде чем Ратеберн начнет звонить.
I mean, you should, 'cause this is all really very heroic stuff. В смысле, вам бы стоило, потому что это правда героически.
I really don't like this guy. Мне правда не нравится этот парень.
It would be nice if the world should really ended Было бы неплохо, если бы правда, настал конец света.
I don't think she really likes painting. Не думаю, что она и правда любит живопись.
You really have no money whatsoever? У вас, правда, совсем нет денег?
No, really, it's always the same thing. Нет, правда, почему так.
Look, we really didn't mean to upset you. Мы правда не хотели обижать тебя.
You're really selling it there, Casey. Ты и правда обманешь их, Кейси.
Look, I'm really sorry about your toe, John, but I had the situation under control. Слушай, мне правда жаль насчет твоего пальца, Джон, но у меня ситуация была под контролем.