Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Really - Правда"

Примеры: Really - Правда
I really liked him, Cat. Он мне правда нравился, Кэт.
You know, Selena, you really should be wearing a bell. Знаешь, Селена, тебе правда стоило бы носить колокольчик.
No, really, you won't be able to shoot me. Да, правда, ты не сможешь в меня выстрелить.
Ian, he really needs a doctor. Йен, ему правда нужно к доктору.
So if you really want to leave, there's your exit. Так что если правда хочешь свалить, это твой выход.
You can't see it, but I really am. Ты этого не видишь, но это правда.
I'm sorry, Inspector - we really thought... Простите, инспектор, мы правда подумали...
I'm really confused, Luke. Я и правда в замешательстве, Люк.
You really don't get it, so I'm going to keep this very simple. Ты правда не понимаешь, так что я объясню всё максимально просто.
No, really, it doesn't matter. Правда, Игнасио, это не важно.
Boy, you really know how to pick 'em. Ну, ты правда знаешь толк в их выборе.
'Cause I really want to be with you. Потому что я правда хочу быть с тобой.
Tom, I really need to talk to Monica. Том, мне, правда, нужно поговорить с Моникой.
If you really wanted Annabeth's apple juice, you should've fought for it. Если ты правда хотела яблочный сок от Аннабет, то должна была бороться за это.
If you ever say that again I'll really beat you up. Если ты еще раз это произнесешь, я правда изобью тебя.
I know, but I really wanted to be. Я знаю, но я, правда, хотела ею быть.
Layla's real, and from her e-mails, I think she really likes you. Лайла настоящая, и судя по ее и-мейлам, думаю, ты ей правда нравишься.
You really will stay with me when I'm old and helpless. Ты и правда останешься со мной, когда я стану беспомощным стариком.
Because he really loves you and he's... Потому что он правда любит тебя, и он...
Besides, I really don't want to risk Toby's job. Кроме того, я правда не хочу рисковать работой Тоби.
Guys, I really need this to go well. Ребята, мне правда нужно, чтобы всё прошло как по маслу.
But now that I'm home, I really want to see him. Но сейчас, когда я дома, я правда хочу увидеть его.
Boy, you really are full of surprises. А ты и правда полна сюрпризов.
You really believe Belle can succeed? Ты правда веришь, что Белль справится?
Not really, we didn't, but... Нет правда, не вместе, но...