Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Really - Правда"

Примеры: Really - Правда
I guess he really likes you. Полагаю, ты ему, правда, нравишься.
I really shouldn't have bothered you. Я... мне и правда не стоило тревожить тебя.
Maybe this Zen thing really does work. Может быть эта штука с Дзеном и правда работает.
And besides, he really wants to meet you. И к тому же, он правда хочет с тобой встретиться.
You're really good with babies. А ты и правда хорошо ладишь с детьми.
I really enjoyed having the company. Мне, правда, очень приятно в твоей компании.
And I think she really loves me. И мне кажется, что она правда меня любит.
I really wish I had Kuru. Лучше бы у меня и правда была Куру.
The one I really miss is David. Вот по кому я и правда скучаю, так по Дэвиду. Дэймо...
We need him to swear it really happened. Нужно, чтобы он поклялся, что это и правда было.
I want to talk, really. Я, правда, хочу поговорить, я просто...
You guys really are preparing for war. Да вы парни, и правда, готовитесь к войне.
I really appreciate everything you've done. Я правда очень-очень благодарна за все, что ты для меня сделала.
I never thought he would really do it. Никогда не думала, что он и правда так сделает.
I really thought he told you. Я и правда думал, что он сказал тебе.
That's when I knew he was really your teacher. Вот тогда я поняла, что он и правда был твоим учителем.
I really don't see the relevance. Я, правда, не понимаю, при чём здесь это.
I'm really glad Grant finally introduced us. Я правда рада, что Грэнт, наконец-то, познакомил нас.
Mike, I really am not... Майк, я правда не в том настроении...
You're overthinking this, really. Ты слишком много об этом думаешь, правда.
We're really appreciate the invitation. Нам и правда приятно, что вы нас пригласили.
I really like him, though. Но тем не менее, он мне правда нравится.
Church every week and I really try. Я хожу в церковь каждую неделю, и я правда стараюсь.
I really thought that you followed me. Я правда думала, что вы следите за мной.
I really... I really love a chase. Я правда... правда люблю охоту.