Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Really - Правда"

Примеры: Really - Правда
Maybe, if you really love me... Может быть, если ты и правда меня любишь...
You really do look different, Gibbons. А ты, и правда, изменился, Гиббонс.
Or maybe I really am omnipotent. А, может, я и правда всемогущая.
But what Jimmy really loved to do... Но вот что Джимми и правда было по душе...
That doesn't mean he really will. Это не значит, что он и правда позвонит.
Quentin, I really thought we were making progress. Квентин, я правда думала, что у нас наметился прогресс.
No, there's really no need. Нет, Бьянка, не надо, правда, в этом нет необходимости.
The middle-aged ladies really dig Greg. Дамы среднего возраста и правда тащатся по Грегу.
Bill, that really bothered me. Билл, это меня, правда, расстраивает.
I really want you to make me gasp. Я правда хочу, чтобы ты заставила меня дышать с трудом.
T.J., I really like this girl. Ти-Джей, мне, правда, нравится эта девушка.
Ellis really thought he'd beat you. Эллис и правда думал, что сможет тебя обыграть.
I really thought it was Markus. Я, правда, подумала, что это Маркус.
I really appreciate you coming with me. Я, правда, ценю, что ты идешь со мной.
You must really hate the Earps. М: Да ты и правда ненавидишь Эрпов.
They really should mention that in the breakdown. Они и правда должны говорить об этом на раздаче пенсионеров.
I'm really glad you swooped. Я правда рада, что ты так неожиданно вмешался.
She really wants to stay together, so... Она правда хочет, чтобы мы были вместе, так что...
But I really thought that was basically Chicago. Но я, и правда, думал, что так только в Чикаго.
But I think my childhood was really nice. Но я правда считаю, что мое детство прошло прекрасно.
I think I'm really okay. Думаю, что у меня и правда все в норме.
I really didn't want that subscription to The Atlantic. Мне и правда не нужна была та подписка на "Атлантик".
I really can't take that. Я... я правда не могу его принять.
You really don't know anything. Ты, и правда, ничего не знаешь.
You really shouldn't have opened this. Мартин, тебе и правда не стоило открывать его.