And I don't want you to take that the wrong way, 'cause I really - it was really well-written. |
И я не хочу, чтобы ты неправильно поняла меня, потому что я действительно... рассказ и правда хорошо написан. |
But you really shouldn't, because I really want you to go away. |
Но тебе правда не стоит этого делать, потому что я в самом деле хочу, чтобы ты ушел. |
It's really very simple, but really very complicated. |
Это правда очень просто, но в действительности очень сложно. |
I know you want to, but you really, really shouldn't. |
Знаю, вы хотите это сделать, но вам правда не стоит. |
But I'm the only one who really listens to, like, a wide variety of music, really. |
Но я единственная, кто правда слушает огромное количество разнообразной музыки. |
I'm really, really sorry. |
Я правда, правда прошу прощения. |
No, really, really... except for that one time. |
Нет, правда, правда... за исключением того раза. |
It was... it was really, really great. |
Это было... это было правда, правда чудесно. |
Okay, I think you really need to be fired, really soon. |
Думаю, тебя правда скоро должны уволить. |
I really, really want you to have it. |
Я правда, правда хочу, чтобы ты в ней был. |
I really, really wish you would expose yourself to new things. |
Я правда, правда хочу, чтобы ты открывал для себя новые вещи. |
I'm really, really not up for this. |
Но я правда, правда не в настроении для этого. |
I really, really can't. |
Я правда, правда не могу. |
It really, really wouldn't be a good idea. |
Это правда, правда, не очень хорошая идея. |
Look, I really, really don't want to get into this conversation. |
Послушайте, я правда не хочу вас перебивать. |
But if you really want to, we'll go one of these days... cause now you're really somebody. |
Но если действительно хочешь, то как-нибудь обязательно сходим, потому что теперь ты и правда, кое-кто. |
That's really... really nice. |
Это правда... правда так мило. |
I'm really sorry to interrupt, but we really do need to get going. |
Я очень извиняюсь, что перебиваю, но мы правда должны идти. |
Yes, I really, really do. |
А вы этого правда хотите? - О, да. |
She's really, really... sick. |
Ей правда, очень очень... плохо. |
And there's a really wonderful experiment that was done that suggests that we really should go ahead and do this. |
И был проведён действительно прекрасный эксперимент, который показал, что нам правда стоит начать и сделать это. |
But it's actually really, really cool. |
Но это правда очень, очень здорово. |
It's really very simple, but really very complicated. |
Это правда очень просто, но в действительности очень сложно. |
I'm really, really sorry. |
Мне правда, правда очень жаль. |
You really, really shouldn't have come back here, Mr Buchan. |
Вам правда не нужно было возвращаться, Мистер Бакан. |