| I appreciate you telling me this, Sonny, but I really do have to go. | Я ценю то, что ты говоришь мне это, Санни, но я, правда, должна идти. |
| No, really, that's all I know. | Нет, правда, это - все, что я знаю. |
| You know, I really should get some sleep. | Ты знаешь, мне, правда, следует немного поспать. |
| I'll help you if you really want me to. | Я помогу тебе, если ты правда этого хочешь. |
| Do I really need to answer that? | Я, правда, должна на это отвечать? |
| Victor... if you have really given me this... | Виктор... если это действительно правда... |
| We really need to fill this order. | Нам правда надо выполнить этот заказ. |
| Honestly, it really doesn't affect me. | Честно, это правда не волнует меня. |
| I really thought he had changed. | Я правда думала, что он изменился. |
| I know you're mad, but I really hope we can... | Я знаю, ты в бешенстве, но я правда надеюсь, что мы сможем... |
| You know, I really missed it. | Знаешь, мне правда не хватало этого. |
| I really don't think you know... | Алекс: Я правда думаю, что ты не знаешь... Ронни: |
| I'm really sorry I let her go. | Мне правда жаль, что я её отпустила. |
| Oz, you really don't... | Оз, ты правда не должен... |
| I really don't appreciate you your showing up unannounced at a school function. | Я, правда, не особо приветствую твое появление без предварительного оповещения на школьном празднике. |
| Are you really that desperate, Vanessa? | Ты, правда, настолько безнадежна, Ванесса? |
| I'm really getting sick of how much time | Меня, правда, начинает тошнить от того, сколько времени она |
| I don't even try, really. | Я даже не стараюсь, правда. |
| I really want you to just enjoy yourself. | Я правда хочу, чтобы ты просто повеселился. |
| This is a really important summer for you. | Это лето и правда очень важное для тебя. |
| Charlie, I've really enjoyed working on this assignment... and I eagerly anticipate returning to work. | Чарли, я, правда, наслаждался этим заданием... и горю желанием вернуться к работе. |
| I'd really like to see you again. | Я правда хотел бы увидеть тебя снова. |
| They're really coming this time. | В этот раз они правда были. |
| I really wasn't trying to insult a-anyone. | Я... Я и правда никого не хотел обидеть. |
| Mrs. McCluskey, I really need to know. | Мисис Макласки, мне правда необходимо знать. |