Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Really - Правда"

Примеры: Really - Правда
I appreciate you telling me this, Sonny, but I really do have to go. Я ценю то, что ты говоришь мне это, Санни, но я, правда, должна идти.
No, really, that's all I know. Нет, правда, это - все, что я знаю.
You know, I really should get some sleep. Ты знаешь, мне, правда, следует немного поспать.
I'll help you if you really want me to. Я помогу тебе, если ты правда этого хочешь.
Do I really need to answer that? Я, правда, должна на это отвечать?
Victor... if you have really given me this... Виктор... если это действительно правда...
We really need to fill this order. Нам правда надо выполнить этот заказ.
Honestly, it really doesn't affect me. Честно, это правда не волнует меня.
I really thought he had changed. Я правда думала, что он изменился.
I know you're mad, but I really hope we can... Я знаю, ты в бешенстве, но я правда надеюсь, что мы сможем...
You know, I really missed it. Знаешь, мне правда не хватало этого.
I really don't think you know... Алекс: Я правда думаю, что ты не знаешь... Ронни:
I'm really sorry I let her go. Мне правда жаль, что я её отпустила.
Oz, you really don't... Оз, ты правда не должен...
I really don't appreciate you your showing up unannounced at a school function. Я, правда, не особо приветствую твое появление без предварительного оповещения на школьном празднике.
Are you really that desperate, Vanessa? Ты, правда, настолько безнадежна, Ванесса?
I'm really getting sick of how much time Меня, правда, начинает тошнить от того, сколько времени она
I don't even try, really. Я даже не стараюсь, правда.
I really want you to just enjoy yourself. Я правда хочу, чтобы ты просто повеселился.
This is a really important summer for you. Это лето и правда очень важное для тебя.
Charlie, I've really enjoyed working on this assignment... and I eagerly anticipate returning to work. Чарли, я, правда, наслаждался этим заданием... и горю желанием вернуться к работе.
I'd really like to see you again. Я правда хотел бы увидеть тебя снова.
They're really coming this time. В этот раз они правда были.
I really wasn't trying to insult a-anyone. Я... Я и правда никого не хотел обидеть.
Mrs. McCluskey, I really need to know. Мисис Макласки, мне правда необходимо знать.