I appreciate you telling me this, Sonny, but I really do have to go. |
Я ценю то, что ты говоришь мне это, Санни, но я, правда, должна идти. |
No, really, that's all I know. |
Нет, правда, это - все, что я знаю. |
You know, I really should get some sleep. |
Ты знаешь, мне, правда, следует немного поспать. |
I'll help you if you really want me to. |
Я помогу тебе, если ты правда этого хочешь. |
Do I really need to answer that? |
Я, правда, должна на это отвечать? |
Victor... if you have really given me this... |
Виктор... если это действительно правда... |
We really need to fill this order. |
Нам правда надо выполнить этот заказ. |
Honestly, it really doesn't affect me. |
Честно, это правда не волнует меня. |
I really thought he had changed. |
Я правда думала, что он изменился. |
I know you're mad, but I really hope we can... |
Я знаю, ты в бешенстве, но я правда надеюсь, что мы сможем... |
You know, I really missed it. |
Знаешь, мне правда не хватало этого. |
I really don't think you know... |
Алекс: Я правда думаю, что ты не знаешь... Ронни: |
I'm really sorry I let her go. |
Мне правда жаль, что я её отпустила. |
Oz, you really don't... |
Оз, ты правда не должен... |
I really don't appreciate you your showing up unannounced at a school function. |
Я, правда, не особо приветствую твое появление без предварительного оповещения на школьном празднике. |
Are you really that desperate, Vanessa? |
Ты, правда, настолько безнадежна, Ванесса? |
I'm really getting sick of how much time |
Меня, правда, начинает тошнить от того, сколько времени она |
I don't even try, really. |
Я даже не стараюсь, правда. |
I really want you to just enjoy yourself. |
Я правда хочу, чтобы ты просто повеселился. |
This is a really important summer for you. |
Это лето и правда очень важное для тебя. |
Charlie, I've really enjoyed working on this assignment... and I eagerly anticipate returning to work. |
Чарли, я, правда, наслаждался этим заданием... и горю желанием вернуться к работе. |
I'd really like to see you again. |
Я правда хотел бы увидеть тебя снова. |
They're really coming this time. |
В этот раз они правда были. |
I really wasn't trying to insult a-anyone. |
Я... Я и правда никого не хотел обидеть. |
Mrs. McCluskey, I really need to know. |
Мисис Макласки, мне правда необходимо знать. |