Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Really - Правда"

Примеры: Really - Правда
And you should really get your car out of traffic. И тебе лучше и правда съехать с дороги.
I really didn't think you could. Я правда не думал, что ты справишься.
I really don't like rice and vegetables. Мне правда не нравятся рис и овощи.
Gordie, I really liked it. Горди, он мне правда понравился.
If it's really nice, might get the same myself. Если она и правда симпатичная, я сделаю себе тоже.
And we really shouldn't look at it. И нам правда не следует смотреть.
I really thought I had that job. Я правда думала, что получу эту работу.
It's not true, but I really like it. Это не правда, но мне нравится.
Okay, we should really go. Хорошо, нам правда нужно идти.
Sometimes I think you really just might be the devil. Иногда я думаю, что ты и правда можешь быть дьяволом.
I felt really bad the whole train ride home so I'm sorry. Я правда отвратно себя чувствовал всю дорогу домой, поэтому, прости.
I mean, I really thought you were untouchable. Я правда думала, что ты был неприкосновенным.
Well, I'm really glad that we got that figured out. Ну, я правда рада, что мы выясняли это.
He's really very gentle and fuzzy. Он и правда вежливый и странный.
This is really not my area of expertise, doctor. Это правда не моя сфера деятельности, доктор.
I'm OK, Mum, really. Я в порядке, мам, правда.
It's really hard to pick up on video, actually. Правда, его трудно поймать в объектив.
I'd really like you to hang with us. Я правда хочу, чтобы ты была с нами.
We really are not having it. Нет, мы правда это не обсуждаем.
I just really wouldn't want Detective Furey to find out about this. Просто я правда не хочу, чтобы детектив Фьюри узнал об этом.
You really didn't tell her? Ж: Ты правда ей не сказал?
You really couldn't fight me. Ты правда не можешь сражаться со мной.
You really didn't have to drive me. Тебе правда не нужно было подвозить меня.
For a second there, I thought you might really like me. Я на секунду подумала, что правда нравлюсь тебя.
And... I really hope you get better. И... я правда надеюсь, что ты поправишься.